ويكيبيديا

    "ثلاثة متهمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres acusados
        
    • tres sospechosos
        
    • tres inculpados
        
    • tres de los acusados
        
    • tres sentencias
        
    Cuatro de los fallos se dictaron después de celebrarse el juicio y afectaron a cinco acusados y los otros tres se dictaron tras confesar su culpabilidad tres acusados. UN وصدرت أربعة أحكام بعد المحاكمة شملت خمسة متهمين، بينما صدرت ثلاثة أحكام بعد الإقرار بالذنب شملت ثلاثة متهمين.
    En el período a que se refiere el informe tres acusados fueron entregados al Tribunal, aunque en la lista de los fugitivos que supuestamente se encuentran en el territorio de Serbia y Montenegro figuran 16 nombres, incluido Mladić. UN فخلال الفترة التي يغطيها التقرير، جرى تسليم ثلاثة متهمين إلى المحكمة، ولكن لا يزال هناك 16 اسما على قائمة المتهمين الفارين الذين يعتقد أنهم موجودون في صربيا والجبل الأسود، بمن فيهم ميلاديتش.
    Se prorrogó el mandato de la Magistrada Pillay para que pudiera finalizar la causa Medios de información, en la que había tres acusados. UN مددت ولاية القاضية بيلاي لتمكينها من إنجاز قضية ميديا التي تشمل ثلاثة متهمين.
    Los mandatos de los Magistrados Dolenc y Ostrovsky se ampliaron para que pudieran concluir la causa Cyangugu, en la que había tres acusados. UN تم تمديد ولاية القاضيين دوليني وأوستروفسكي لتمكينهما من إنجاز قضية سيانغوغو التي تشمل ثلاثة متهمين.
    El mandato de la Magistrada Pillay fue prorrogado para que ésta pudiera concluir la causa Medios de comunicación, en la que había tres acusados. UN تم تمديد ولاية القاضي بيلاي لتمكينه من إنجاز قضية ميديا التي تشمل ثلاثة متهمين.
    Se prorrogó el mandato de la magistrada Pillay para que pudiera finalizar la causa Medios de información, en la que había tres acusados. UN قضية وسائط الإعلام مددت ولاية القاضي بيلاي لتمكينه من إنجاز قضية وسائط الإعلام التي تشمل ثلاثة متهمين.
    Nuevos juicios. Durante el período que se examina, el Tribunal inició tres nuevos juicios relativos a tres acusados. UN المحاكمات الجديدة - بدأت المحكمة ثلاث محاكمات جديدة تشمل ثلاثة متهمين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    A pesar de los recursos y el tiempo invertidos, sólo fueron entregados al Tribunal de La Haya tres acusados. UN ورغم الأموال التي أنفقت والوقت الذي هدر لم يتم سوى تسليم ثلاثة متهمين إلى لاهاي.
    Durante el período que se examina, el Tribunal comenzó tres nuevos juicios de tres acusados. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، شرعت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إجراء ثلاث محاكمات جديدة تشمل ثلاثة متهمين.
    Se están tramitando las solicitudes de extradición de otros tres acusados de Nueva Zelandia y es probable que sus juicios se celebren en una fecha posterior. UN وقُدمت إلى نيوزيلندا طلبات تسليم ثلاثة متهمين آخرين، هي الآن قيد التنفيذ، ويُحتمل أن تجري محاكمتهم في وقت لاحق.
    La reciente detención de tres acusados de alto rango hizo necesario un ajuste en las proyecciones del Tribunal para la conclusión de su labor procesal. UN وتطلّب إلقاء القبض مؤخرا على ثلاثة متهمين ذائعي الصيت تعديل توقعات المحكمة المتعلقة بإنهاء عملها في القضايا.
    Por último, se ha trasladado al Tribunal, para que los juzgue, a tres acusados importantes en 2008. UN وأخيرا، أحيل ثلاثة متهمين كبار إلى المحكمة لمحاكمتهم في عام 2008.
    Entre ellos se encuentran tres acusados clave presuntamente responsables de las atrocidades más graves, incluido Félicien Kabuga. UN ومن بين من لا يزالون طلقاء ثلاثة متهمين رئيسيين يُزعم بمسؤوليتهم عن أشنع الفظائع، ومنهم فليسيان كابوغا.
    Otros tres acusados han fallecido antes de que se celebrara su juicio o durante este y uno está en libertad. UN وفارق ثلاثة متهمين آخرين الحياة قبل بدء محاكمتهم أو في أثنائها، بينما لا يزال متهم واحد في حالة فرار.
    En otro caso, magistrados de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica condenaron a tres acusados a 12 años de prisión cada uno por crímenes de guerra. UN وفي قضية أخرى، حكم قضاة تابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على ثلاثة متهمين بالسجن لمدة 12 سنة لكل منهم عن ارتكاب جرائم حرب.
    También brindó asistencia a tres acusados que se representaban a sí mismos por medio de su Oficina Pro Se. UN وساعدت أيضا ثلاثة متهمين غير ممثلين بمحامين عن طريق مكتب التمثيل الذاتي التابع لها.
    El 26 de mayo de 1996, tres acusados fueron trasladados al pabellón penitenciario del Tribunal. UN ٦٩ - وفي ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٦، جرت إحالة ثلاثة متهمين إلى مرافق احتجاز المحكمة.
    Croacia, la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijen Occidental (UNTAES) y la Fuerza de Estabilización (SFOR) han detenido a otros tres acusados y los han enviado a la Dependencia de Detención del Tribunal, donde se encuentran en espera de juicio. UN وألقي القبض على ثلاثة متهمين آخرين من قِبل كرواتيا، وإدارة اﻷمم المتحدة لسلافونيا الشرقية، وقوة بث الاستقرار، على التوالي، وجرى تسليمهم إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة حيث ينتظرون المحاكمة.
    Además, sus relaciones con las fuerzas internacionales y las autoridades nacionales llegaron a un punto trascendental con la detención y transferencia a La Haya de tres inculpados. UN كما أن علاقاتها بالقوات الدولية والسلطات الوطنية بلغت منعطفا حاسما بإلقاء القبض على ثلاثة متهمين ونقلهم إلى لاهاي.
    No obstante, desde entonces, la Fiscal ha retirado una de las solicitudes relativa a tres de los acusados. UN إلا أن المدعي سحب منذ ذلك الحين طلباً يشمل ثلاثة متهمين.
    Durante el período de que se trata, la Sala de Primera Instancia pronunció tres sentencias relativas a cuatro acusados, así como numerosas decisiones interlocutorias. UN وأصدرت دائرة الاستئناف، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ثلاثة أحكام بشأن ثلاثة متهمين والعديد من القرارات التمهيدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد