ويكيبيديا

    "ثلاثة مجالات رئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres esferas principales
        
    • tres ámbitos principales
        
    • tres esferas clave
        
    • tres ámbitos fundamentales
        
    • tres esferas fundamentales
        
    • tres principales esferas
        
    • tres esferas básicas
        
    • tres temas principales
        
    • tres ámbitos clave
        
    • tres ámbitos importantes
        
    • tres sectores principales
        
    • tres objetivos principales
        
    • tres importantes esferas
        
    • tres aspectos principales
        
    • tres cuestiones principales
        
    El programa de préstamos del Banco está estructurado en tres esferas principales: la primera es la inversión en las personas y el desarrollo de los recursos humanos. UN وقد نُظﱢم برنامج البنك لﻹقراض بحيث يعمل في ثلاثة مجالات رئيسية: أولها، الاستثمار في اﻷشخاص وتنمية الموارد البشرية.
    Sin embargo, a fin de promover un progreso más acelerado hacia el logro de la sostenibilidad, hay tres esferas principales que exigen se les preste atención: UN غير أنه، توخيا لتشجيع احراز تقدم أسرع في اتجاه الاستدامة، هنالك ثلاثة مجالات رئيسية تستدعي الاهتمام:
    A este respecto cabe señalar tres esferas principales. UN ويمكن تحديد ثلاثة مجالات رئيسية في هذا الصدد.
    Este tipo de medidas de aumento de la eficiencia comprende tres ámbitos principales, a saber, la gestión de los recursos humanos, las finanzas y la administración general. UN يشمل هذا النوع من التدابير المتعلقة بالكفاءة ثلاثة مجالات رئيسية هي: إدارة الموارد البشرية، والمالية، واﻹدارة العامة.
    No obstante, más adelante se identifican tres esferas clave en que el marco normativo y reglamentario puede tener una influencia importante en el entorno empresarial. UN وبالرغم من ذلك تحدد فيما يلي ثلاثة مجالات رئيسية قد يكون للإطار القانوني والتنظيمي فيها أثر قوي على بيئة الأعمال التجارية.
    Para abordar en toda su extensión los problemas que plantea el delito cibernético, se establecen tres ámbitos fundamentales que han de analizarse exhaustivamente, a saber: UN وبُغيةَ تناول النطاق الكامل للمشاكل التي تطرحها الجريمة السيبرانية، حُدِّدت ثلاثة مجالات رئيسية لتحليلها تحليلا مفصّلا:
    " Los conocimientos necesarios para establecer un sistema alimentario sostenible " abarcan tres esferas principales. UN يشمل فرع " المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام " ثلاثة مجالات رئيسية.
    Concretamente, el Relator Especial está profundizando el análisis en tres esferas principales, que también serán objeto de sus futuros informes, a saber: UN وبوجه خاص، يقوم المقرر الخاص بتعميق التحليل في ثلاثة مجالات رئيسية ستكون أيضاً موضوع تقاريره القادمة:
    Se determinaron tres esferas principales en el estudio: comercio internacional, inversión y cuestiones conexas de desarrollo humano. UN وحددت ثلاثة مجالات رئيسية للدراسة: التجارة الدولية والاستثمار وقضايا التنمية البشرية ذات الصلة.
    Mongolia apoya plenamente al Secretario General en cuanto a la necesidad de hacer igual hincapié en las tres esferas principales: el desarrollo, la seguridad y los derechos humanos. UN وتؤيد منغوليا بالكامل التركيز المماثل للأمين العام على ثلاثة مجالات رئيسية وهي: التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas. UN ويمكن تصنيف مهام هيئة الرئاسة في ثلاثة مجالات رئيسية هي: المجالان الإداري والقضائي ومجال العلاقات الخارجية.
    Como resultado de ello, en el programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se determinan tres esferas principales de concentración para el futuro: UN ونتيجة لذلك يحدد برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ثلاثة مجالات رئيسية للتركيز عليها في المستقبل هي:
    A fin de alcanzar sus objetivos, las actividades del CCI se centrarán en tres esferas principales: UN وكيما يحقق المركز مهمته، سوف يركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية:
    Al parecer, esos ministerios desempeñan funciones en tres ámbitos principales. UN ويبدو أن هذه الوزارات تضطلع بدور في ثلاثة مجالات رئيسية.
    Hay tres ámbitos principales de cooperación, con un enfoque especial en la promoción del diálogo intercultural. UN وثمة ثلاثة مجالات رئيسية للتعاون مع تركيز خاص على تعزيز الحوار المشترك بين الثقافات:
    Hay tres esferas clave donde un cambio aumentará la eficacia del Consejo, y todas están a nuestro alcance. UN وهناك ثلاثة مجالات رئيسية من شأن التغيير فيها أن يزيد من فعالية المجلس وجميعها في متناول أيدينا.
    A tal fin, centró la atención en tres esferas clave: UN وتحقيقا لهذا الغرض، ركز على ثلاثة مجالات رئيسية:
    Para abordar en toda su extensión los problemas que plantea el delito cibernético, se establecen tres ámbitos fundamentales que han de analizarse exhaustivamente, a saber: UN وبُغيةَ تناول النطاق الكامل للمشاكل التي تطرحها الجريمة السيبرانية، حُدِّدت ثلاثة مجالات رئيسية لتحليلها تحليلا مفصّلا:
    A fin de reducir los gastos en el proyecto de presupuesto se propone hacer economías en tres esferas fundamentales. UN ١٦ - ومضى يقول إنه تم تحقيق النمو دون الصفري في الميزانية المقترحة عن طريق الوفورات في ثلاثة مجالات رئيسية.
    El Comité determinó tres principales esferas para considerarlas durante la jornada de debate general: UN ١٣٨٥- وحددت اللجنة ثلاثة مجالات رئيسية للنظر فيها أثناء يوم المناقشة العامة:
    En esta ocasión, deseo referirme a tres esferas básicas: UN وأود هنا الإشارة إلى ثلاثة مجالات رئيسية:
    Deseo centrar mis observaciones en tres ámbitos clave en los cuales el Banco ha participado: el alivio de la deuda; el aumento de la asistencia en torno al modelo por países y la reforma del comercio. UN وأود أن أركز تعليقاتي على ثلاثة مجالات رئيسية شارك فيها البنك وهي: تخفيف عبء الدين؛ ورفع مستوى المعونة على أساس النموذج القطري؛ والإصلاح التجاري.
    Según el Consejo para la Igualdad entre los géneros debían adoptarse medidas concretas en tres ámbitos importantes. UN وحدد المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين ثلاثة مجالات رئيسية يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة بشأنها.
    El objetivo del Acuerdo era lograr una mayor liberalización en tres importantes esferas del comercio internacional agrícola: ayuda interna, subvenciones a la exportación y medidas en frontera, como medio para intentar resolver algunos de los problemas duraderos del sector agrícola. UN وكان الهدف من الاتفاق المتعلق بالزراعة تحقيق المزيد من التحرير في التجارة الدولية في الزراعة في ثلاثة مجالات رئيسية هي الدعم المحلي، وإعانات التصدير، والتدابير الحدودية، وذلك كوسيلة لمعالجة بعض المشكلات القديمة العهد في القطاع الزراعي.
    107. Actualmente, las Naciones Unidas enfrentan graves problemas en tres aspectos principales. UN ٧١٠ - غير أن اﻷمم المتحدة تواجه حاليا مشاكل خطيرة في ثلاثة مجالات رئيسية.
    642. El Comité identificó tres cuestiones principales que se habrían de examinar durante el día de debate general: UN 642- وحددت اللجنة ثلاثة مجالات رئيسية لبحثها في يوم المناقشة العامة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد