Seis israelíes, entre ellos tres civiles, murieron como resultado de ataques con cohetes. | UN | وقُتل من جراء إطلاق الصواريخ ستة إسرائيليين، من بينهم ثلاثة مدنيين. |
Español Página Hoy tres civiles más perecieron en Sarajevo y esa lógica absurda ha cobrado nuevas víctimas. | UN | لقد استؤصل اليوم ثلاثة مدنيين آخرين من شجرة الحياة في سراييفو، وهاوية المنطق اللامعقول تبتلع ضحايا جددا. |
tres civiles que actuaron en connivencia con miembros de las fuerzas armadas fueron sentenciados a 90 años de cárcel. | UN | وحُكم على ثلاثة مدنيين تعاونوا مع أفراد قوات الجيش بالسجن لمدة ٠٩ عاما. |
Al día siguiente, elementos armados dispararon varios cohetes hacia el norte de Israel hiriendo a tres civiles. | UN | وفي اليوم التالي، أطلقت عناصر مسلحة عددا من الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أدى إلى إصابة ثلاثة مدنيين. |
Fuerzas israelíes impidieron que las personas heridas en los ataques, de los que resultaron muertos tres civiles palestinos, incluida una mujer de 40 años de edad, fueran socorridas por ambulancias. | UN | ومنعت القوات الإسرائيلية سيارات الإسعاف من الوصول إلى جرحى الهجمات، التي أسفرت عن مقتل ثلاثة مدنيين فلسطينيين، بما في ذلك امرأة في الأربعين من العمر. |
Precisamente hoy tres civiles más perecieron a manos del ejército israelí, incluida una muchacha de 15 años dentro de su propia casa. | UN | واليوم فقط قتل الجيش الإسرائيلي ثلاثة مدنيين آخرين، بمن فيهم فتاة عمرها 15 عاما قُتلت داخل منـزلها. |
Durante el enfrentamiento entre dicho Ejército, nómadas árabes y soldados del Gobierno del Sudán, resultaron heridos tres civiles. | UN | وخلال الاشتباك بين جيش تحرير السودان والعرب الرحل وجنود حكومة السودان، جرح ثلاثة مدنيين. |
La Fuerza también contribuyó a que las Fuerzas de Defensa de Israel entregaran a las autoridades sirias a tres civiles sirios que habían cruzado al Golán ocupado por Israel. | UN | علاوة على ذلك، ساعدت القوة في عملية تسليم قوات الدفاع الإسرائيلية إلى السلطات السورية ثلاثة مدنيين سوريين كانوا قد عبروا إلى الجولان الذي تحتله إسرائيل. |
tres civiles libaneses armados cruzaron la línea azul y se adentraron 75 metros en territorio israelí en la zona citada. | UN | عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين مسلحين الخط الأزرق متوغلين مسافة 75 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـUTM المذكور |
Se observó a tres civiles libaneses, uno de ellos armado, con un rebaño de ovejas mediano en las inmediaciones de la línea azul. | UN | شوهد ثلاثة مدنيين لبنانيين، أحدهم مسلح، مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام قرب الخط الأزرق |
Otros tres civiles libaneses cruzaron la línea azul y se unieron a los tres anteriores. | UN | وعبر ثلاثة مدنيين لبنانيين إضافيين الخط الأزرق وانضموا إلى الثلاثة الآخرين. |
Durante el ataque murieron tres civiles y se robó gran cantidad de ganado. | UN | وقتل أثناء الهجوم ثلاثة مدنيين وسرق قطيع كبير من الماشية. |
Se detectó la presencia de tres civiles libaneses armados en la zona mencionada. | UN | لوحظ وجود ثلاثة مدنيين لبنانيين مسلحين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
Se detectó la presencia de tres civiles libaneses en la zona mencionada, al menos uno de ellos iba armado. | UN | لوحظ وجود ثلاثة مدنيين لبنانيين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين من بينهم مسلح واحد على الأقل |
En la noche del lunes, los misiles israelíes mataron a tres civiles en una escuela del OOPS en el campamento de refugiados de Al-Shati. | UN | وليل الاثنين، قتلت الصواريخ الإسرائيلية ثلاثة مدنيين في مدرسة للأونروا في مخيم الشاطئ للاجئين. |
tres civiles israelíes han muerto y decenas resultaron heridos. | UN | ولقي ثلاثة مدنيين إسرائيليين حتفهم وأصيب العشرات. |
El jefe de la patrulla pidió a tres civiles que borraran las fotografías que habían tomado de la patrulla y anotaron el numero de matrícula de su vehículo cuando se negaron a hacerlo. | UN | وقد طلب قائد الدورية من ثلاثة مدنيين محو الصور التي التقطوها للدورية وسجل رقم لوحة سيارتهم عندما رفضوا القيام بذلك. |
El ACNUDH documentó tres de esos incidentes, en los que murieron tres civiles palestinos. | UN | وقد وثّقت مفوضية حقوق الإنسان ثلاثة من هذه الحوادث، أسفرت عن مقتل ثلاثة مدنيين فلسطينيين. |
Fuentes locales informaron de la muerte de tres civiles y el robo de ganado. | UN | وأفادت مصادر محلية بأن ثلاثة مدنيين قتلوا وأنه جرى نهب رؤوس من الماشية. |
tres civiles resultaron muertos y 23 heridos; un agente de policía resultó muerto y otros cinco heridos; y fueron heridos cuatro funcionarios de las Naciones Unidas y cuatro miembros del personal de seguridad. | UN | وأسفر هذا الاعتداء عن مقتل ثلاثة مدنيين وإصابة 23 بجراح، وقُتل فيه ضابط شرطة وجُرح خمسة آخرون، وأُصيب كذلك أربعة من موظفي الأمم المتحدة وأربعة من موظفي الأمن. |