Según se denunció, se detuvo a varios musulmanes y se expulsó del país a tres ciudadanos de la República Árabe Siria. | UN | وهناك ادعاءات بأن العديد من المسلمين تم اعتقالهم، وطرد ثلاثة مواطنين من رعايا الجمهورية العربية السورية من البلد. |
En este último caso, tres ciudadanos iraníes habrían sido arrestados por la policía rumana. | UN | وفي القضية اﻷخيرة، عُلم أن ثلاثة مواطنين إيرانيين قد أوقفوا على يد الشرطة الرومانية. |
tres ciudadanos fueron heridos en esos ataques, durante los cuales las aeronaves lanzaron un total de siete bengalas térmicas. | UN | ونتج عن هذه الغارات العدوانية إصابة ثلاثة مواطنين بجروح كما قامت الطائرات خلالها بإلقاء سبعة مشاعل حرارية. |
Entre el 28 de febrero y el 5 de marzo ese mismo grupo quemó vivos a tres nacionales de Malí en el barrio de Yopougon de Abidján. | UN | وفي الفترة ما بين 28 شباط/فبراير و5 آذار/مارس، أحرقوا ثلاثة مواطنين من مالي حتى الموت في حي يوبوغون في أبيدجان. |
tres nacionales de Estados de Europa oriental; | UN | ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
Ese mismo día, los aviones estadounidenses y británicos también atacaron pueblos de la provincia de Dhi Qar, en el Iraq meridional, lo que ocasionó la muerte a tres civiles iraquíes y heridas a otros 15. | UN | كما قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية في نفس اليوم إحدى قرى محافظة ذي قار جنوب العراق مما أسفر عن استشهاد ثلاثة مواطنين عراقيين وجرح 15 آخرين. |
Según los datos preliminares, a consecuencia de estos actos sangrientos perdieron la vida tres ciudadanos de Georgia, entre ellos, una mujer. | UN | فقد أفادت معلومات أولية أن ثلاثة مواطنين جورجيين، من بينهم امرأة، لقوا مصرعهم في هذا العدوان الدموي. |
Este repugnante asesinato causó la muerte de tres ciudadanos israelíes y dejó a otros 47 heridos. | UN | وقد أودى هذا العمل الشنيع من أعمال القتل بحياة ثلاثة مواطنين إسرائيليين وإصابة حوالي 47 آخرين. |
El Sr. Kutty, junto con tres ciudadanos afganos, había sido secuestrado el 19 de noviembre de 2005 por los talibanes. | UN | وكان السيد قوتي، إلى جانب ثلاثة مواطنين أفغان، خطفوا بتاريخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على أيدي الطالبان. |
El Grupo entrevistó a tres ciudadanos rwandeses, entre ellos un joven de 16 años, que fueron obligados a incorporarse al M23. | UN | فقد أجرى الفريق مقابلات مع ثلاثة مواطنين روانديين، من بينهم صبي في السادسة عشرة، أُجبروا جميعا على الانضمام إلى الحركة. |
EL 27 de julio de 1993, aproximadamente a las 11.45 horas, tres ciudadanos albaneses penetraron unos 50 metros en el territorio yugoslavo, en la zona del puesto de seguridad de Kosara, cerca de Djakovica, para juntar bayas. | UN | وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، في الساعة ٤٥/١١ تقريبا، دخل ثلاثة مواطنين البانيين مسافة ٥٠ مترا تقريبا في عمق اﻷراضي اليوغوسلافية في منطقة مركز أمن كوسارا بالقرب من دجاكوفيتشا لقطف ثمار التوت. |
Cada consejo de distrito seleccionaría tres de sus miembros para que integraran el consejo regional y cada consejo regional seleccionaría a su vez tres ciudadanos de la región para que integraran el Consejo Nacional de Transición. | UN | ويختار مجلس كل مقاطعة ثلاثة من أعضائه ليخدموا في المجلس الاقليمي كما يقوم كل مجلس إقليمي بدوره باختيار ثلاثة مواطنين من المنطقة ليخدموا في المجلس الوطني الانتقالي. |
" Además, durante ese mismo mes, los colonos mataron a tres ciudadanos árabes que volvían de trabajar en Israel. | UN | " وفي نفس الشهر كذلك، قتل المستوطنون ثلاثة مواطنين عرب من قرية ترقومية كانوا عائدين من عملهم في اسرائيل. |
Además, un tribunal federal de Miami ha sancionado injustamente a tres ciudadanos cubanos después de haberlos mantenido incomunicados y sometido a tratamientos inhumanos durante 17 meses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عاقبت محكمة اتحادية في ميامي على نحو لا مبرر له ثلاثة مواطنين كوبيين بعد أن وضعتهم في حجز انفرادي وأخضعتهم لمعاملة غير إنسانية لمدة 17 شهرا. |
En otoño de 2001 había en la lista del Comité tres ciudadanos suecos y tres empresas suecas. | UN | 5 - في خريف عام 2001 كانت هناك أسماء ثلاثة مواطنين سويديين بالإضافة إلى أسماء ثلاث شركات سويدية على قائمة اللجنة. |
Anteriormente figuraban en la lista tres ciudadanos suecos. | UN | 6 - أُدرجت من قبل أسماء ثلاثة مواطنين في القائمة. |
Las autoridades marroquíes anuncian que han desmantelado una célula de Al-qaida en mayo de 2002 al detener a tres nacionales de la Arabia Saudita, quienes, al parecer, planeaban atacar buques estadounidenses y británicos en el Estrecho de Gibraltar (intento fallido). | UN | أعلنت السلطات المغربية عن تفكيك خلية تابعة لتنظيم لقاعدة في أيار/مايو 2002 على إثر توقيف ثلاثة مواطنين سعوديين أُفيد أنهم كانوا يخططون لهجمات على سفن تابعة للولايات المتحدة وبريطانيا في مضيق جبل طارق (أُحبطت المحاولة). |
tres nacionales de Estados de Europa Oriental; | UN | ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Maysan, ocasionando heridas a tres civiles, así como daños en algunas instalaciones civiles y militares. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين بجروح وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, a consecuencia resultaron heridos tres civiles y se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
El día 7 de noviembre de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, ocasionando la muerte de tres civiles y daños en diversas instalaciones civiles y militares. | UN | وفي يوم 7/11/2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
También en conexión con las actuaciones desarrolladas en la antigua Yugoslavia destacan las protestas de China respecto del ataque por las fuerzas de la OTAN de la Embajada china en Belgrado, el 7 de mayo de 1999, incidente que originó la muerte de tres nacionales chinos, así como heridas a otros 20 aproximadamente. | UN | 113 - وفيما يتصل بالأحداث التي شهدتها يوغوسلافيا السابقة أيضا، صدرت احتجاجات من الصين فيما يتعلق بالهجوم الذي شنته قوات حلف ناتو ضد سفارة الصين في بلغراد، في 7 أيار/مايو 1999، وأسفر عن مصرع ثلاثة مواطنين صينيين، وإصابة قرابة عشرين آخرين. |