b) tres Oficiales de Asuntos políticos se encargarían de la verificación y cooperación regional en relación con la transferencia de tierras y asentamientos humanos; | UN | )ب( ثلاثة موظفين للشؤون السياسية يخصصون ﻷغراض التحقق والتعاون اﻹقليمية فيما يتعلق بنقل اﻷراضي والمستوطنات البشرية؛ |
Cada oficina sobre el terreno contará con tres Oficiales de Asuntos civiles (2 P-3 y 1 voluntario de las Naciones Unidas). | UN | وسيتكون كل مكتب ميداني من ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (موظفان من الرتبة ف-3 ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة). |
La Dependencia de Asesoramiento en Asuntos Judiciales desplegaría tres Oficiales de Asuntos judiciales (P-3) en Iriba, Farchana y Goz Beïda (1 oficial en cada lugar). | UN | وستقوم الوحدة بنشر ثلاثة موظفين للشؤون القضائية (ف-3) في عريبا وفارشانا وغوز بيضا (موظف في كل موقع). |
En Nueva York, tres Oficiales de Asuntos Políticos (1 P-4 y 2 P-3) seguirán prestando apoyo político, operacional y de planificación a la UNAMI en el equipo para el Iraq del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 108 - وفي نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 2 ف-3) توفير الدعم في مجالات السياسة والعمليات والتخطيط إلى البعثة في فريق إدارة الشؤون السياسية المعني بالعراق. |
La Dependencia de Coordinación sobre el Terreno de Kirkuk estará integrada por tres Oficiales de Asuntos Humanitarios (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) que se ocuparán de las provincias de Kirkuk y Nínive. | UN | 126 - وستضم وحدة التنسيق الميداني في كركوك ثلاثة موظفين للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) يغطون محافظتي كركوك ونينوى. |
La base de suministros de Goma estará encabezada por un funcionario de categoría D-1 apoyado por tres Oficiales de Asuntos políticos (1 P-5, 1 P-4, 1 P-2). | UN | 50 - وسيرأس قاعدة الامدادات في غوما موظف برتبة مد-1 يساعده ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-2) . |
Además, se empleará a tres Oficiales de Asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيجري نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية. |
Además, se empleará a tres Oficiales de Asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية. |
Además, se empleará a tres Oficiales de Asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. | UN | وعلاوة على ذلك، سيجري نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية. |
Además, se empleará a tres Oficiales de Asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية. |
Además, se empleará a tres Oficiales de Asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية. |
En Nueva York, tres Oficiales de Asuntos Políticos (2 P-4 y 1 P-3) seguirán prestando apoyo político, operacional y de planificación a la UNAMI. | UN | 69 - وفي نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (اثنان منهما برتبة ف-4 وموظف واحد برتبة ف-3) تقديم الدعم المستمر للبعثة في شؤون السياسة والعمليات والتخطيط. |
tres Oficiales de Asuntos Jurídicos (voluntarios internacionales de las Naciones Unidas) actuarán de equipos móviles para prestar apoyo a los coordinadores estatales a fin de abordar cuestiones jurídicas según sea necesario. | UN | وسيعمل ثلاثة موظفين للشؤون القانونية (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) بمثابة أفرقة متنقلة تدعم منسقي الولايات في معالجة المسائل القانونية بحسب الحاجة. |
La jefatura de la Sección contará con el apoyo de tres Oficiales de Asuntos Judiciales (P-4), quienes trabajarán estrechamente en la elaboración de estrategias con las contrapartes nacionales del ámbito normativo. | UN | ويدعم رئيس القسم ثلاثة موظفين للشؤون القضائية (برتبة ف-4)، يعملون بشكل وثيق مع نظرائهم الوطنيين على مستوى السياسة من أجل وضع الاستراتيجيات. |
En Nueva York, tres Oficiales de Asuntos Políticos (1 P-4 y 2 P-3) seguirán prestando apoyo político, operacional y de planificación a la UNAMI en el equipo para el Iraq del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 107 - وفي نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 2 ف-3) تقديم الدعم المتواصل في مجالات السياسة والعمليات والتخطيط إلى البعثة في فريق إدارة الشؤون السياسية المعني بالعراق. |
Además, tres Oficiales de Asuntos Políticos (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) que contarán con la colaboración de un Auxiliar Administrativo (contratación local) prestarán asistencia sustantiva al equipo, en particular en materia de investigación y análisis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية)، يدعمهم مساعد إداري (من الرتبة المحلية)، المساعدة الفنية بما في ذلك خدمات البحث والتحليل إلى الفريق. |
En Nueva York, tres Oficiales de Asuntos Políticos (1 P-4, 2 P-3) prestarán apoyo político, operacional y de planificación a la UNAMI en el equipo para el Iraq del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ١٠٧ - وفي نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 2 ف-3) توفير الدعم في مجالات السياسات والعمليات والتخطيط للبعثة في فريق إدارة الشؤون السياسية المعني بالعراق. |
En el cuartel general de la Misión en Kinshasa, la Sección también cuenta con tres Oficiales de Asuntos humanitarios (2 de categoría P-3 y 1 de P-2) que establecen enlaces con los asociados nacionales e internacionales en cuestiones humanitarias, supervisan y evalúan la evolución de la situación humanitaria en la República Democrática del Congo y preparan informes y notas informativas. | UN | 52 - وفي مقر البعثة في كينشاسا، يضم القسم أيضا ثلاثة موظفين للشؤون الإنسانية (2 برتبة ف-3 وموظف برتبة ف-2) يقومون بتأمين الاتصال مع الأطراف الوطنية والدولية بشأن المسائل الإنسانية، ورصد وتقييم التطورات المتعلقة بالحالة الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإعداد التقارير ومذكرات الإحاطة. |
b) Una sección de asesoramiento político, que estaría formada por tres Oficiales de Asuntos políticos encargados de supervisar los progresos en la consolidación de la paz y la democracia en Timor-Leste y presentar informes al respecto y de apoyar a mi representante especial en sus funciones políticas y de buenos oficios en vísperas de las elecciones y durante su celebración; | UN | (ب) قسم المشورة السياسية، وسيضم ثلاثة موظفين للشؤون السياسية لرصد التقدم المحرز في توطيد السلام والديمقراطية في تيمور - ليشتي والإبلاغ عنه ودعم الممثل الخاص في أدائه لدور التيسير السياسي والمساعي الحميدة في الفترة السابقة على الانتخابات وخلالها؛ |
A fin de proporcionar a la Dependencia la capacidad que tanto necesita, el Secretario General recomienda que se amplíe su plantilla integrada actualmente por un oficial superior de asuntos políticos (P-5) y cuatro oficiales de asuntos políticos (4 P-4), incorporando a tres Oficiales de Asuntos políticos (3 P-3) adicionales y un oficial adjunto de asuntos políticos (1 P-2) adicional. | UN | 254 - وسعيا لتوفير ما نحن في أمس الحاجة إليه من قدرات، أوصى الأمين العام بتوسيع حجم الوحدة الحالي المكون من موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) وأربعة موظفين للشؤون السياسية (ف-4)، بحيث يضاف إليهم ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (3 ف-3) وموظف معاون للشؤون السياسية (1 ف-2). |