Existen algunos tipos de créditos que tres o cuatro años antes ni siquiera habría sido posible imaginar adecuados para el facturaje. | UN | فهناك بعض أصناف المستحقات التي لم يكن يعتقد حتى من ثلاث أو أربع سنوات خلت أنها مناسبة للعوملة. |
Su mandato debería revisarse periódicamente, al menos cada tres o cuatro años, para conseguir que se mantengan su interés y coherencia. | UN | وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها. |
Su mandato debería revisarse periódicamente, al menos cada tres o cuatro años, para conseguir que se mantengan su interés y coherencia. | UN | وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها. |
Como usted sabe, es difícil hacer proyecciones sobre cuales serán las condiciones ofrecidas a los VNU en tres o cuatro años. | UN | ومن الصعب، كما تعلمون، وضع اسقاطات لتحديد الشروط التي ستعرض على برنامج المتطوعين في غضون ثلاث أو أربع سنوات. |
El programa en su totalidad podría equivaler aproximadamente a unos 2 millones de dólares en un plazo de tres a cuatro años. | UN | وقد تبلغ تكاليف البرنامج برمته ما يساوي قرابة مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال ثلاث أو أربع سنوات. |
Comencé relatando lo que sucedió en apenas tres o cuatro años. | UN | ولقد بدأت كلامي بالحديث عما حدث في ثلاث أو أربع سنوات قصيرة. |
Las evaluaciones se realizan cada tres o cuatro años de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de evaluación de la tierra. | UN | ويجرى بصورة دورية تقييم منتظم مرة واحدة كل ثلاث أو أربع سنوات وفقا لقواعد وإجراءات منصوص عليها في قانون تقييم الأرض. |
En muchas zonas tropicales los terrenos agrícolas se abandonan después de tres o cuatro años, lo que da lugar a bosques abandonados. | UN | وفي كثير من المناطق المدارية، تهجر الأرض الزراعية بعد ثلاث أو أربع سنوات وبالتالي تهجر الأحراج. |
Eslovenia propuso nombrar un relator especial, de preferencia por un período de tres o cuatro años y con un mandato suficientemente fundamentado. | UN | واقترحت سلوفينيا أن من الأفضل تعيين مقرر خاص لمدة ثلاث أو أربع سنوات وتزويده بولاية قوية بالقدر الكافي. |
Ya no es como antes, que cada 10 años, más o menos, enfrentábamos una sequía, sino, más bien, cada tres o cuatro años. | UN | فلم نعد نواجه الجفاف كل عقد أو يكاد، بل نواجهه كل ثلاث أو أربع سنوات. |
Debido al escalonamiento de los mandatos, la Asamblea podrá adoptar esta decisión al menos cada tres o cuatro años. | UN | وبما أن فترات الولاية متداخلة، فإن الجمعية العامة ستتمكن من اتخاذ هذا القرار كل ثلاث أو أربع سنوات على أقل تقدير. |
Dado que los mandatos de los magistrados son escalonados, esa opción estaría disponible al menos cada tres o cuatro años. | UN | وبما أن ولايات القضاة متداخلة فإن هذا الخيار سيُتاح كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل. |
La encuesta se debería realizar cada tres o cuatro años. | UN | وينبغي إجراء الدراسة الاستقصائية كل ثلاث أو أربع سنوات. |
Vamos a necesitar tres o cuatro años para levantar Meadowbank. | Open Subtitles | سنحتاج إلى ثلاث أو أربع سنوات لنعيد مدرسة ً ميدووبـــنك ً على الخارطة |
Y entonces, hace tres o cuatro años, su matrimonio empezó a fracasar. | Open Subtitles | ،و من ثم، منذ ثلاث أو أربع سنوات بدأ زواجه ينهار |
Cuando estaba creciendo nos mudábamos cada tres o cuatro años. | Open Subtitles | عندما كنتُ أكبر، ننتقل كل ثلاث أو أربع سنوات. |
Unos tres o cuatro años serán suficientes. | Open Subtitles | مثل، يجب أن ثلاث أو أربع سنوات تفعل ذلك. |
Todavía era nueva en la NSA, hace tres o cuatro años. | Open Subtitles | كنت لا ازال جديدة إلى وكالة الأمن القومي، قبل ثلاث أو أربع سنوات |
Los criterios se revisan cada tres o cuatro años para tener en cuenta la evolución de la tecnología y otros factores que puedan incidir en los criterios correspondientes a determinado producto. | UN | ويعاد النظر في معايير المنتجات كل ثلاث أو أربع سنوات لمراعاة التغيﱡر في التكنولوجيا وغير ذلك من العوامل التي قد تؤثر على المعايير. |
El Comité lamenta profundamente que la detención preventiva pueda durar de tres a cuatro años. | UN | كما تعرب اللجنة عن بالغ أسفها إزاء تمديد فترات الاحتجاز الاحتياطي تمديداً يطول ثلاث أو أربع سنوات. |