ويكيبيديا

    "ثلاث استراتيجيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres estrategias
        
    • tres importantes estrategias
        
    tres estrategias representan enfoques de política prometedores UN ثلاث استراتيجيات تمثل نُهجا سياسية واعدة
    Han adoptado tres estrategias de acción. Ellas son: el abordaje, la acción complementaria y la acción comunitaria. UN وقد اعتمدت ثلاث استراتيجيات للعمل تشمل إقامة الاتصالات اﻷولية واﻷنشطة التكميلية، واﻷنشطة المجتمعية.
    Se estaban realizando mayores esfuerzos en la esfera de la medición de los efectos, incluso mediante la colaboración con el Gobierno en tres estrategias nacionales. UN وقالت إنه يجري بذل جهود أكبر في مجال قياس اﻷثر، بما في ذلك ما يتم من خلال العمل مع الحكومة في ثلاث استراتيجيات وطنية.
    Se estaban realizando mayores esfuerzos en la esfera de la medición de los efectos, incluso mediante la colaboración con el Gobierno en tres estrategias nacionales. UN وقالت إنه يجري بذل جهود أكبر في مجال قياس اﻷثر، بما في ذلك ما يتم من خلال العمل مع الحكومة في ثلاث استراتيجيات وطنية.
    Por otra parte, se aprobaron tres estrategias para orientar las actividades de lucha contra la contaminación de la zona marítima. UN واعتمدت أيضا ثلاث استراتيجيات ليهتدي بها العمل المتعلق بمكافحة تلوث المنطقة البحرية.
    El programa de trabajo del UNIFEM en más de 100 países se ha basado en tres estrategias fundamentales: UN وقد ارتكز برنامج عمل الصندوق فيما يربو على 100 بلد على ثلاث استراتيجيات رئيسية:
    Desde entonces, el UNICEF se ha fijado la reducción de esta cifra como prioridad y ha seleccionado tres estrategias principales. UN وقررت اليونيسيف أن يكون تخفيض هذا العدد إحدى أولوياتها، واختارت ثلاث استراتيجيات رئيسية.
    Para ello se han adoptado tres estrategias: promoción de la participación de las mujeres, eliminación de la desigualdad de género y facultación de las mujeres. UN واعتمدت ثلاث استراتيجيات لذلك الغرض: النهوض بمشاركة المرأة والقضاء على عدم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    La red se sustenta en tres estrategias: UN وتقوم هذه الشركة على ثلاث استراتيجيات هي:
    Desde 2006 se han elaborado tres estrategias distintas a las que el ACNUR deberá prestar atención especial en los próximos dos años. UN وتم تطوير ثلاث استراتيجيات مختلفة منذ عام 2006 التي يتعين أن تواصل المفوضية التركيز عليها في السنتين القادمتين.
    El plan comprenderá tres estrategias principales, con 10 direcciones de políticas y 50 proyectos básicos. UN وستمثل الخطة ثلاث استراتيجيات رئيسية و10 توجيهات تتعلق بالسياسات و50 مشروعاً رئيسياً.
    Las tres estrategias principales de la organización consisten en crear una mayor conciencia, desarrollar las capacidades y servicios de asesoramiento, y organizar las remisiones. UN وتتبع المنظمة ثلاث استراتيجيات رئيسية وهي زيادة الوعي، وتطوير القدرات وتقديم المشورة، وبناء الإحالات.
    Los mediadores internacionales desempeñan una amplia gama de papeles y funciones y adoptan variadas conductas, que pueden clasificarse con arreglo a tres estrategias fundamentales: UN يشارك الوسطاء الدوليون في تشكيلة واسعة من الأدوار والمهام وأشكال السلوك. ويمكن تصنيف تلك الصفات في ثلاث استراتيجيات رئيسية، هي:
    Esta Campaña se centra en tres estrategias clave: la prevención, el tratamiento y la reintegración social. UN وتركز الحملة على ثلاث استراتيجيات رئيسية هي: الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج في المجتمع.
    Esta Campaña se centra en tres estrategias clave: la prevención, el tratamiento y la reintegración social. UN وتُركز الحملة على ثلاث استراتيجيات رئيسية هي: الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج في المجتمع.
    Bien, por cuestiones de tiempo quiero centrarme sólo en tres estrategias. TED حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات.
    Bien, tenemos tres estrategias que estamos implementando y que creemos que pueden ser implementadas en cualquier comunidad educativa. TED الآن، هنا ثلاث استراتيجيات نستخدمها والتي نؤمن بمحاكاتها في أي مجتمع مدرسي.
    52. Se formularon recomendaciones sobre tres estrategias de realización de pruebas relacionadas con la innocuidad de la transfusión y la donación de sangre, la vigilancia y el diagnóstico de la infección por VIH. UN ٥٢ - وأعدت توصيات بشأن ثلاث استراتيجيات للاختبارات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بتأمين سلامة عملية نقل الدم/التبرع بالدم، والمراقبة، وتشخيص الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    159. Se han ensayado tres estrategias principales para mejorar la situación laboral de los jóvenes. UN ١٥٩ - وقد جُرﱢبت ثلاث استراتيجيات رئيسية لتحسين حالة العمالة بين الشباب.
    tres estrategias para simplificar los informes: UN ثلاث استراتيجيات لتنظيم التقارير:
    154. A fin de reducir los riesgos relacionados con el embarazo y el parto, y asegurar los servicios de remisión, se han adoptado en Nepal las tres importantes estrategias siguientes (Fuente: Departamento de Servicios de Salud, Informe anual 2005/2006, pág. 93): UN 154- وحرصاً على خفض المخاطر والمرتبطة بالحمل والولادة ولمعالجة مسألة التأجيل، اعتُمدت ثلاث استراتيجيات رئيسية في نيبال: (المصدر إدارة الخدمات الصحية - التقرير السنوي 2005/2006، الصفحة 63).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد