Desde 1992, el Parlamento ha aprobado tres planes de acción cuatrienales sobre medidas para implantar la igualdad de género. | UN | وقد أقر البرلمان ثلاث خطط عمل رباعية بشأن تدابير لتنفيذ المساواة بين الجنسين منذ عام 1992. |
A ese respecto, desde 1989 ha aprobado tres planes de desarrollo para la mujer. | UN | واعتمدت في هذا الصدد ثلاث خطط إنمائية تتعلق بالنساء منذ عام 1989. |
En el plano nacional se han adoptado tres planes importantes. | UN | وجرى اعتماد ثلاث خطط رئيسية على الصعيد الوطني. |
Existen en la Argentina tres planes nacionales, respectivamente, en seguridad alimentaria, desarrollo social y economía social, y familia. | UN | وفي الأرجنتين توجد ثلاث خطط وطنية معنية بالأغذية والأمن، والتنمية الاجتماعية والاقتصاد والاجتماعي، والأسرة. |
A este respecto, el Gobierno ha aprobado tres planes de desarrollo para la mujer desde 1989. | UN | واعتمدت في هذا الشأن ثلاث خطط للتنمية تتعلق بالنساء منذ عام 1989. |
Se han aplicado tres planes de acción nacionales para garantizar la igualdad entre los géneros. | UN | وقد تم تنفيذ ثلاث خطط عمل للمساواة بين الجنسين. |
:: Presentación de tres planes de mitigación de los riesgos | UN | :: تقديم ثلاث خطط للتخفيف من حدة المخاطر |
El primer plan de acción nacional danés contra la trata de personas se adoptó en 2002 y desde entonces ha habido tres planes de acción. | UN | واعتمدت أول خطة عمل وطنية دانمركية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2002، ومنذ ذلك الحين كانت هناك ثلاث خطط عمل. |
Hay otros tres planes de trabajo para la exploración que el Consejo aprobó en su 18º período de sesiones y todavía no se han formulado como contratos. | UN | 5 - وما زالت هناك ثلاث خطط عمل أخرى للاستكشاف، وافق عليها المجلس في الدورة الثامنة عشرة، لم تُصَغ بعد في صورة عقود. |
Se concluyeron tres planes para Bolivia, Colombia y el Perú. | UN | وأنجزت ثلاث خطط ، لبوليفيا وبيرو وكولومبيا . |
En el ámbito nacional, después de la detección del primer caso de SIDA en Madagascar en 1987, el Gobierno creó órganos para elaborar y aplicar tres planes a corto y mediano plazo. | UN | وعلى الصعيد الوطني، وبعد كشف أول حالة إصابة بالإيدز في مدغشقر عام 1987، أنشأت الحكومة هيئات لإعداد وتنفيذ ثلاث خطط قصيرة. ومتوسطة الأمد. |
En ese contexto, recordaron también que Georgia había incumplido las condiciones de tres planes de pago sucesivos, y que en el presente plan revisado no se preveía ningún pago en 2003. | UN | وأشاروا أيضا في ذلك السياق إلى أن جورجيا أخفقت في الالتزام بأحكام ثلاث خطط متعاقبة للتسديد وأن الخطة المنقحة المقدمة الآن لا تنص على أي مدفوعات في عام 2003. |
Actualmente Indonesia está aplicando tres planes de Acción Nacionales sobre la eliminación de las peores formas de trabajo infantil, la explotación sexual comercial de los niños y la trata de mujeres y niños. | UN | وتضطلع إندونيسيا في الوقت الحاضر بتنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية عن استئصال أسوأ أشكال عمل الأطفال، والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، والاتجار بالنساء والأطفال. |
181. Desde 1990 Noruega ha tenido tres planes de acción relativos a personas con discapacidades. | UN | 181- للنرويج منذ عام 1990 ثلاث خطط عمل للمعوقين. |
Al término del Foro se redactaron tres planes subregionales de acción, basados en la Declaración y Plan de Acción sobre los Defensores de los Derechos Humanos aprobada en Johannesburgo. | UN | وفي نهاية المنتدى، تمت صياغة ثلاث خطط عمل دون إقليمية استناداً إلى الإعلان وخطة العمل بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان، المعتمدَين في جوهانسبرغ. |
Actualmente se están ejecutando tres planes de acción nacionales para luchar contra las peores formas de trabajo infantil, la explotación sexual comercial de niños y la trata de mujeres y niños. | UN | وأردف أنه يتم حالياً تنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية من أجل مكافحة الأشكال السيئة لعمل الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وإساءة معاملة النساء والأطفال. |
Para llevar adelante este programa, se han planteados tres planes: | UN | وقد وضعت ثلاث خطط لتنفيذ هذا البرنامج: |
Tal como se declara en informes anteriores del Gobierno islandés, desde 1992 el Parlamento ha aprobado tres planes de acción cuatrienales sobre medidas para instaurar la igualdad entre los géneros. | UN | كما ورد في التقارير السابقة المقدمة من حكومة أيسلندا، أقر البرلمان ثلاث خطط عمل رباعية بشأن تدابير تنفيذ المساواة بين الجنسين منذ عام 1992. |
El 30 de enero de 2007 se anunciaron otros tres planes; | UN | وأُعلِنت ثلاث خطط أخرى في 30 كانون الثاني/ يناير 2007؛ |
tres planes de ordenación forestal aseguraron la existencia de más de 22.000 hectáreas libres de plantaciones de coca y la rehabilitación de 396 hectáreas con cultivos de cacao. | UN | وبفضل ثلاث خطط لإدارة الأحراج، أصبحت مساحة قدرها 000 22 هكتار من الأراضي خالية من مزارع الكوكا وأُعيد تأهيل 396 هكتارا من الأراضي المنتجة للكاكاو. |
tres nuevos planes de trabajo para la exploración aprobados en el 18° período de sesiones se publicarán en forma de contratos con la Autoridad tan pronto como hayan concluido las formalidades necesarias, durante el segundo semestre de 2013. | UN | وستصدر ثلاث خطط عمل إضافية متصلة بالاستكشاف، تمت الموافقة عليها أثناء الدورة الثامنة عشرة، على شكل عقود مبرمة مع السلطة ما إن تنتهي الإجراءات اللازمة، وذلك خلال النصف الثاني من عام 2013. |