ويكيبيديا

    "ثلاث سنوات تقريبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • casi tres años
        
    • unos tres años
        
    Los Estados Unidos no han realizado ensayo alguno de armas nucleares en casi tres años. UN ولم تجر الولايات المتحدة تجربة لسلاح نووي منذ ثلاث سنوات تقريبا.
    casi tres años después de iniciarse el proceso de reforma, sigue siendo igual de apremiante la necesidad de una reforma fundamental de la metodología para la determinación de la escala de cuotas. UN فبعد ثلاث سنوات تقريبا من البدء في عملية اﻹصلاح، لا تزال الحاجة إلى إصلاح أساسي لمنهجية الجدول أكبر منها في أي وقت مضى.
    No obstante, a la boda no había asistido ningún funcionario del Centro y habían pasado casi tres años hasta que la funcionaria notificó al Centro de su nuevo estado civil. UN بيد أنه لم يشهد حفل الزفاف أي شخص من المركز، كما أنها لم تخبر المركز بتغيير حالتها الاجتماعية لمدة ثلاث سنوات تقريبا.
    A esta altura más de 40 personas han sido acusadas y unas 30 han sido arrestadas y están detenidas en Arusha en espera de ser sometidas a juicio. En verdad, algunas han estado unos tres años esperando juicio. UN وفي هذه المرحلة هناك اتهامات موجﱠهة ﻷكثر من أربعين شخصا، وألقي القبض فعلا على ثلاثين شخصا وهم ينتظرون المحاكمة في سجون أوروشا - والواقع أن بعضهم ينتظر المحاكمة منذ ثلاث سنوات تقريبا.
    El diálogo intercomorano, que yo mismo inicié, nos da esperanza de lograr una solución pacífica de la crisis que ha durado unos tres años. UN وإن الحوار الذي يجري على صعيد جزر القمر والذي بدأته أنا نفسي، يثير الأماني في إمكانية توصلنا إلى حل سلمي للأزمة القائمة منذ ثلاث سنوات تقريبا.
    casi tres años después de la firma del Acuerdo de Paz, el proceso de consolidación de la paz y reconstrucción en Bosnia y Herzegovina está iniciando una nueva etapa. UN وبعد ثلاث سنوات تقريبا من توقيع اتفاق السلام، بدأت عملية توطيد السلام واﻹعمار في البوسنة والهرسك تدخل مرحلة جديدة.
    Hace ya casi tres años que la Conferencia concluyó la negociación del TPCE. UN لقد مضت ثلاث سنوات تقريبا منذ أن أنهى مؤتمر نزع السلاح التفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    A este respecto, cabe recordar que han transcurrido casi tres años desde que se recurrió a las Potencias de Bonn para promulgar una nueva reforma. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن ثلاث سنوات تقريبا قد مضت منذ اللجوء آخر مرة إلى سلطات بون من أجل إجراء إصلاح جديد.
    La decisión es el fruto de casi tres años de consultas y negociaciones amplias sobre la estructura y las modalidades operacionales de la entidad. UN ويأتي القرار بعد ثلاث سنوات تقريبا من المشاورات المكثفة بشأن هيكل الكيان وطرائق عمله.
    La red de transmisión de electricidad no se ha reforzado desde hace casi tres años y está en riesgo su capacidad de abastecer a todos los usuarios. UN ولم يجر تحديث شبكة توزيع الكهرباء منذ أكثر من ثلاث سنوات تقريبا وأصبحت قدرتها على تحمُّل جميع المستعملين معرضة للخطر.
    Según se informa, Faraday culpaba al FBI por la muerte de su esposa... que ocurrió hace casi tres años. Open Subtitles لقد القى فاراداي باللوم على المكتب بسب دورهم في موت زوجته منذ ثلاث سنوات تقريبا
    En los Estados Unidos, este proceso continuó durante casi tres años antes de que empezara a reflejarse en un aumento neto del empleo, en tanto que en el Reino Unido el impacto de la recuperación sobre el empleo ha sido más inmediato. UN وفي الولايات المتحدة، ظلت هذه العملية مستمرة لمدة ثلاث سنوات تقريبا قبل أن تبدأ في توليد زيادة صافية في فرص العمل، بينما كان أثر الانتعاش على العمالة في المملكة المتحدة فوريا إلى حد أبعد.
    La última ocasión fue el 23 de noviembre de 1990, hace casi tres años. UN وآخر مناسبة تقدمنا فيها بهذا الطلب كانت بتاريخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ أي قبل ثلاث سنوات تقريبا.
    Algunos acusados han permanecido en la cárcel durante casi tres años a la espera de ser sometidos a juicio. Naturalmente esto ha dado origen a graves preocupaciones acerca del derecho generalmente reconocido a un juicio rápido. UN 51 - ظل بعض المتهمين محتجزين ثلاث سنوات تقريبا بانتظار المحاكمة، وكان من الطبيعي أن يؤدي ذلك إلى إثارة قلق بالغ فيما يتعلق بالحق في المحاكمة السريعة المعترف به بصفة عامة.
    En septiembre de 2001 se aprobó finalmente la Ley de Ciudadanía de la Federación, después de casi tres años de obstrucción por parte de las autoridades locales. UN 64 - تم أخيرا اعتماد القانون الاتحادي بشأن الجنسية بعد أن أعاقت ذلك السلطات المحلية مدة ثلاث سنوات تقريبا.
    Durante casi tres años, Benin presidió el mecanismo de seguimiento de esa Conferencia; recientemente, ha traspasado esa presidencia a Mongolia que organizó la Quinta Conferencia, entre el 10 y 12 de septiembre de 2003. UN ولمدة ثلاث سنوات تقريبا ترأست بنن آلية المتابعة لذلك المؤتمر. وقد تم مؤخرا تحويل تلك الرئاسة إلى منغوليا التي قامت بتنظيم المؤتمر الخامس من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003.
    Al Presidente Arafat, que estrechó la mano en la Casa Blanca en 1993 a su enemigo de otro tiempo, el difunto Primer Ministro de Israel, Sr. Rabin, no se le permitió abandonar su humilde residencia en Ramallah durante casi tres años. UN لم يُسمح لياسر عرفــات، الذي تصافح في البيت الأبيض مــع عـــدوه فيما مضـــى رئيـــس وزراء إسرائيل الراحل، رابين، بأن يبرح مكان إقامته المتواضع في رام الله مدة ثلاث سنوات تقريبا.
    casi tres años después de que la Asamblea General lo solicitara, aún no se ha completado la descripción de las funciones del personal de seguridad. UN 36 - رغم مضي ثلاث سنوات تقريبا على طلب الجمعية العامة، لم تحدد حتى الآن التوصيفات المتعلقة بأفراد الأمن كاملة.
    El Sr. Al-Ashqar, que fue alcanzado por varios disparos, había sido condenado a unos tres años y sólo le quedaban tres meses para terminar de cumplir la sentencia. UN وقد كان السيد الأشقر، الذي أصيب بعدة طلقات، أبا لطفل واحد، وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات تقريبا لم يتبق له منها سوى ثلاثة أشهر.
    Hace unos tres años, cuando estaba en la policía en México, detuvimos a unos tipos muy malos. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات تقريبا ، عندما كنت في الشرطة في المكسيك ، القينا القبض على بعض الاشرار .
    Hace unos tres años un cura entró a Scotland Yard. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات تقريبا (جاء قسّ إلى (سكوتلاند يارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد