No recuerdo lo que pasó anoche, mucho menos lo que pasó hace tres años. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس |
Durante las deliberaciones de los últimos tres años se ha hablado por extenso sobre la cuestión. | UN | ولقد قيل ما فيه الكفاية خلال مداولاتنا بشأن هذه المسألة طوال ثلاث سنوات مضت. |
Científicos internacionales observaron filtraciones de petróleo en los sedimentos extraídos del mar en fecha tan reciente como hace dos o tres años. | UN | ولاحظ علماء دوليون أن رشح النفط عبر الطبقات الرسوبية إلى البحر استمر حتى سنتين إلى ثلاث سنوات مضت. |
Como señaló hace dos días en Kosovo el Comisario de Relaciones Exteriores de la Unión Europea, Sr. Chris Pattern, este país ha sufrido cambios importantes que no podrían haber sido imaginados hace tres años. | UN | وكما ذُكر قبل يومين في كوسوفو على لسان مفوض العلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي، كريس باتن، فإن كوسوفو شهدت تطورات مهمة لم يكن من الممكن تصورها قبل ثلاث سنوات مضت. |
Empieza por buscar a tu fuente anónima de hace tres años. | Open Subtitles | دعنا نتعقب مصادرك المجهولة منذ ثلاث سنوات مضت |
- Hace tres años, en tu mundo de origen... te di la parte final de la ecuación. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات مضت في عالمك الأصلي أنا منحتك الجزء النهائي من المعادلة |
Es de hace tres años esta es de la semana pasada | Open Subtitles | هذا من ثلاث سنوات مضت ذلك الاسبوع الماضى |
Caray, ¿cuándo fue eso? ¿Hace tres años? | Open Subtitles | ياللمسيح ,متي كان هذا يابن,ثلاث سنوات مضت ؟ |
Hace tres años Rusia perdió al Dr. Kim contra Corea del Sur. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات مضت , روسيا فقدت الدكتور كيم لصالح كوريا الجنوبية |
Lo qué ocurrió hace tres años... siempre me he sentido arrepentido por ello. | Open Subtitles | ما حدث منذ ثلاث سنوات مضت لقد شعرت دائما بالأسف حول هذا الموضوع |
Nuestro padre... la golpeó hasta matarla hace tres años. | Open Subtitles | والدنا ضربها حتى الموت قبل ثلاث سنوات مضت |
En realidad, una vez me echó de un club,fue hace tres años. | Open Subtitles | في الواقع هو من طردني من إحدى النوادي منذ ثلاث سنوات مضت |
Basándonos en la denuncia por desaparición que presentó hace tres años, creemos que hemos encontrado el cuerpo de su hermano. | Open Subtitles | بناء على تقرير المفقودين الذي قمت بالإبلاغ عنه منذ ثلاث سنوات مضت نحن نعتقد أننا عثرنا على جثة أخيك |
Hace tres años, contraté a otra persona. Otro escritor. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات مضت إستأجرت شخص آخر كاتب آخر |
Recuerdas una conversación que tuvimos hace tres años? | Open Subtitles | هل تذكر المحادثة التي أجريناها منذ ثلاث سنوات مضت ؟ |
Hace tres años, yo estaba trabajando para una compañía llamada Trek América. | Open Subtitles | -قبل ثلاث سنوات مضت كنت اعمل لشركة تسمى رحلات أميركا |
Cuando levanté la vista, habían pasado tres años. | Open Subtitles | عندما نظرت إلى أعلى , وكان ثلاث سنوات مضت. |
Todos recordarán los disturbios de los Postes de Libertad en las comunas cerca de la Universidad del Rey hace tres años. | Open Subtitles | أمام العامة التي كانت بالقرب من جامعة الملك منذ ثلاث سنوات مضت |
¿Cómo sabes que nuestras vidas no van a volver a donde empezaron hace tres años, contigo huyendo y nosotros ni de lejos en nuestro felices para siempre? | Open Subtitles | كيف ستعرف بأن حياتنا لن تعود إلى حيثما بدأت منذ ثلاث سنوات مضت , معك وأنت هارب ولسنا على مقربة من نهايتنا السعيدة ؟ |
Según se informa el Sr. Walus había usado un arma que procedía de una reserva secreta de armas que había sido robada a la Fuerza Aérea Sudafricana tres años antes por soldados de la Fuerza Aérea que se habían sumado al movimiento. | UN | وتشير اﻷنباء إلى أن السيد والوس استخدم سلاحا كان جزءا من أسلحة سرقت من السلاح الجوي لجنوب افريقيا قبل ثلاث سنوات مضت على يد رجال في سلاح الطيران مناصرين لحركة المقاومة الافريكانية. |