Los abogados del Sr. Ashby también entregaron al Tribunal el documento de tres páginas que se había recibido por fax. | UN | وقدمت محامية السيد آشبي أيضاً إلى المحكمة الوثيقة المؤلفة من ثلاث صفحات التي كانت قد تلقتها بالفاكس. |
Las recomendaciones relativas a los programas por países tal vez tuvieran que sobrepasar las tres páginas, pero quizás se podría preparar un resumen operativo que tuviera esa extensión. | UN | والتوصيات ببرامج قطرية قد تكون بحاجة الى تجاوز حد الثلاث صفحات، ولكن يمكن أن يوضع لها موجز في ثلاث صفحات. |
La primera es un breve resumen de tres páginas en el que se expone la mejor práctica. | UN | اﻷولى تشمل ملخصا مؤلفا من ثلاث صفحات يقدم موجزا ﻷفضل الممارسات. |
Añadió que la Junta Ejecutiva del PNUD había decidido que sus informes no tuvieran más de tres páginas, con secciones sobre el objetivo del informe, las formas de alcanzarlo y la decisión que se solicitara de la Junta. | UN | وأضاف أن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد قرر ألا يزيد أي من تقاريره على ثلاث صفحات متضمنة فروعا تحدد الهدف من التقرير ووسائل التنفيذ والقرار المطلوب اتخاذه من قبل المجلس. |
En una carta de tres páginas, el Rey Hussein escribió lo siguiente: | UN | وقال الملك حسين في رسالته المؤلفة من ثلاث صفحات: |
1 documento diario de cerca de tres páginas cada uno | UN | وثيقة يومية واحدة حجمها ثلاث صفحات تقريبا |
También presentó tres páginas de una factura sin fecha expedida por Mitsa International. | UN | كما قدمت ثلاث صفحات من فاتورة غير مؤرخة صادرة عن شركة ميتسا الدولية. |
También se preparó un manual de instrucciones de tres páginas para que sirviera de guía a los entrevistadores sobre los procedimientos de recogida y cotejo de datos en el terreno. | UN | كما تم إعداد دليل تعليمات من ثلاث صفحات لتوجيه موظفي المقابلة بشأن عمليات جمع ومضاهاة البيانات في الميدان. |
Las declaraciones iniciales figuraban en tres páginas que llevaban su firma. | UN | فشهادته في البداية كانت مدوّنة في ثلاث صفحات تحمل كل منها توقيعه. |
Lo mismo pasó cuando escribí mi libro. Empecé a escribir el libro. Escribí un primer capítulo, Pensé que era fabuloso. Estaba repleta de datos y cifras, tenía tres páginas sobre tribus Masai matrilineales y sus patrones sociológicos. | TED | نفس الشيء حدث حينما كنت أكتب كتابي. بدأت في الكتاب، كتبت الفصل الأول، كنت أعتقد أنه مذهل، كان مليئا بالبيانات و الأرقام كانت هناك ثلاث صفحات عن قبائل الماساي وعن أنماطهم الإجتماعية. |
Así es. tres páginas más y este libro es historia. | Open Subtitles | هذا صحيح ثلاث صفحات أخرى وتاريخ هذا الكتاب |
He escrito tres páginas en seis semanas. | Open Subtitles | كنت أحاول كتبت ثلاث صفحات في الأسابيع الستّة الأخيرة |
Sólo necesitas leer las últimas tres páginas. | Open Subtitles | يلزمك فقط قراءة آخر ثلاث صفحات |
Por favor no se olviden hacer el informe de tres páginas para mañana | Open Subtitles | من فضلكم , لا تنسوا انكتبوا تقرير من ثلاث صفحات عن هذا فى الصباح |
Quiero que me escriba un ensayo de tres páginas en la figura histórica o religiosa que más admira. | Open Subtitles | أُريدكم ان تكتبوا لى مقالاً من ثلاث صفحات عن الشخصية التاريخية أو الدينية التى أنتم من أشد المعجبين بها. |
¿Y qué clase de hombre escribe una nota suicida de tres páginas? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال الي يكتب رسالة انتحار من ثلاث صفحات |
Escribió tres páginas sobre los trajes que hizo para el teatro... | Open Subtitles | وكتبت ثلاث صفحات عن الأزياء التي صنعتها لمسرحية |
Al ser él arrestado, este llevaba $9.000 en efectivo, dos libros sobre homicidios sin resolver... y una carta de tres páginas. | Open Subtitles | عندما تم القبض عليه كان يحمل تسعة الاف نقدا معه وكتابين عن حالات القتل الغير محلولة وخطاب من ثلاث صفحات |
¿Tu novio del instituto que te escribió una nota de tres páginas sobre por qué deberíais perder vuestra virginidad juntos? | Open Subtitles | صديقها في المدرسة الثانوية الذي كتب لك مذكرة من ثلاث صفحات لماذا يجب عليك أن تفقد العذرية الخاص معا؟ هم؟ |
tres páginas de jerga legal no opcional. | Open Subtitles | ثلاث صفحات من الكلام القانوني غير الاختياري |
Lo triste es que van a rastrear al oso y lo matarán porque su estúpido marinero no se molestó en leer un panfleto de tres hojas. | Open Subtitles | الحقيقة المؤسفة هي أنهم سيتعقبون هذا الدب و يقتلونه لأن بحاركم الغبي لم يزعج نفسه بقراءه كتيب من ثلاث صفحات |