ويكيبيديا

    "ثلاث فقرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres párrafos
        
    • tres nuevos párrafos
        
    El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva. UN وطلب ممثل سنغافورة إجراء التصويت ثلاث مرات منفصلة على ثلاث فقرات من المنطوق.
    Asimismo, el preámbulo tiene tres párrafos nuevos: el quinto, el séptimo y el noveno. UN وفضلا عن ذلك، تتضمن الديباجة ثلاث فقرات جديدة، هي الخامسة والسابعة والتاسعة.
    La carta a la que aludimos comprendía seis puntos principales, además de una introducción de tres párrafos y de una conclusión. UN فقد اشتملت تلك الرسالة على ست نقاط رئيسية بالاضافة الى مقدمة جاءت في ثلاث فقرات وخاتمة.
    Después del párrafo 618 insértense los siguientes tres párrafos y renumérese consecutivamente el resto de los párrafos: UN تضاف بعد الفقرة ٨١٦ ثلاث فقرات جديدة نصها كالتالي، ويعاد ترقيم الفقرات المتبقية تبعاً لذلك:
    Por ejemplo, las informaciones justificativas del Comité de la resolución 1267 tienden a tener una extensión de una página y media, mientras que en el Comité sobre Liberia tienden a ser de dos o tres párrafos. UN فبيانات الحالة للجنة 1267 على سبيل المثال تنزع إلى أن تبلغ في طولها صفحة ونصف الصفحة، في حين تنزع بيانات لجنة ليبريا إلى أن تكون في فقرتين أو ثلاث فقرات.
    La Junta emitió una opinión con salvedades, con tres párrafos de énfasis, sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se explica en el capítulo III. UN وأصدر المجلس رأيا مشفوعا بتعليقات إلى جانب ثلاث فقرات للفت النظر بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    Como resultado de dichas consultas, se suprimieron o modificaron un párrafo del preámbulo y nueve de los 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, en tanto que se agregaron tres párrafos nuevos al preámbulo y cuatro a la parte dispositiva. UN ونتيجة لهذه المشاورات، تم حذف أو تعديل فقرة واحدة في الديباجة وتسع من بين عشر فقرات في المنطوق، فــي حيــن أدرجت في المشروع ثلاث فقرات جديدة في الديباجة وأربع فقرات في المنطوق.
    El proyecto de resolución sobre este tema no ha cambiado desde el año pasado. Tiene tres párrafos en el preámbulo y cuatro párrafos en la parte dispositiva. UN لم تتغير صياغة مشروع القرار هذا العام عما كانت عليه في العام الماضي، حيث تتضمن ديباجة مشروع القرار ثلاث فقرات ويتضمن منطوقه أربع فقرات.
    La representante de la secretaría destacó tres párrafos de las conclusiones convenidas del Consejo Económico y Social, que revestían especial importancia para la Comisión constituida en Comité Preparatorio. UN 22 - وسلطت ممثلة الأمانة الضوء على ثلاث فقرات من استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها والتي لها أهمية خاصة بالنسبة إلى اللجنة التحضيرية.
    Quisiera referirme a tres párrafos de la parte dispositiva. UN وأود أن أشير إلى ثلاث فقرات من المنطوق.
    Artículo 26 (Medidas cautelares): En el Reglamento de 1976, el artículo 26 sobre medidas cautelares sólo consta de tres párrafos. UN المادة 26 (التدابير المؤقتة): في قواعد عام 1976، تتضمن المادة 26 المتعلقة بالتدابير المؤقتة ثلاث فقرات فقط.
    En algunos casos, dos o tres párrafos que contienen el mismo objetivo se recogen en un indicador, con miras a su simplificación con arreglo a lo dispuesto en la resolución del Consejo Económico y Social. UN وفي بعض الحالات، تقاس فقرتان أو ثلاث فقرات تتضمن نفس الهدف بمؤشر واحد انطلاقا من روحية التبسيط المنصوص عليها في القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En relación al Sistema Nacional de atención Socioeducativa (SINASE), el Informe del Subcomité dedica tres párrafos de comentarios. UN 180- فيما يتعلق بالنظام الوطني للتربية الاجتماعية، تخصص اللجنة الفرعية ثلاث فقرات من ملاحظاتها.
    La recomendación resumida, que figura en el apartado a) del párrafo 9, se refería a tres párrafos concretos, los párrafos 70, 75 y 79. UN وقد أشير في التوصية الموجزة ٩ )أ( الى ثلاث فقرات محددة، هي ٧٠ و ٧٥ و ٧٩.
    El proyecto de resolución es casi igual a la resolución A/47/6 que la Asamblea General aprobó en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, con la puesta al día apropiada. Tiene tres párrafos en el preámbulo y seis párrafos en la parte dispositiva. UN مشروع القرار مماثل تقريبا للقرار ٤٧/٦ المعتمد في سنة ١٩٩٢ من قبل الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، مع استكماله بالمعلومات الجديدة وهو مكون من ثلاث فقرات في الديباجة وست فقرات في المنطوق.
    117. La Presidenta del grupo de redacción oficioso señaló que el artículo tenía tres párrafos. El párrafo 1 se refería a la entrada en vigor del protocolo. Ahora bien, quedaba por decidir el número necesario de ratificaciones. UN ٧١١- وأشارت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي إلى أن المادة تتألف من ثلاث فقرات وتتعلق الفقرة ١ بدخول البروتوكول حيز التنفيذ، غير أن عدد التصديقات اللازمة سوف يتقرر فيما بعد.
    112. La PRESIDENTA dice que da por sentado que el Comité desea dividir el párrafo 10 en tres párrafos distintos como se ha propuesto en el transcurso del debate. UN ٢١١- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في تقسيم الفقرة ٠١ إلى ثلاث فقرات منفصلة حسب الاقتراحات المقدمة أثناء المناقشة.
    La sección relativa a los " factores y dificultades " tiene generalmente tres párrafos o menos e identifica los factores fundamentales que obstaculizan la aplicación. UN 14 - ويتألف فرع (العوامل والصعوبات) عادة من ثلاث فقرات أو أقل، ويحدد العوامل التي تعوق التنفيذ.
    Este artículo consta de tres párrafos. Las circunstancias agravantes son: que el acto sea cometido contra un dirigente político, un miembro de su familia, un representante oficial de un Estado extranjero o una persona que disfrute de protección jurídica internacional, que haya sido cometido por un grupo o una organización terrorista, que ya haya sido cometido anteriormente, y que se haya cobrado vidas humanas o acarreado consecuencias graves. UN وتتألف المادة من ثلاث فقرات: الظروف المشددة للعقوبة هي الجرائم المرتكبة في حق مسؤول سياسي، أو فرد من أفراد أسرته، أو ممثل رسمي لدولة أجنبية، أو شخص يتمتع بحماية قانونية دولية من طرف مجموعة، أو بصورة متكررة، أو من طرف منظمة إرهابية، أو إذا أودى الفعل بحياة إنسان، أو ترتبت عليه نتائج خطيرة.
    21. También en la misma sesión, el representante de Suiza modificó oralmente el proyecto de resolución proponiendo que se insertaran, después del párrafo 4, tres párrafos nuevos que decían lo siguiente: UN 21- وفي الجلسة ذاتها أيضا، عدّل ممثل سويسرا شفوياً مشروع القرار، مقترحاً إضافة ثلاث فقرات جديدة بعد الفقرة 4 نصها كالتالي:
    Hemos agregado tres nuevos párrafos al preámbulo y un nuevo párrafo, y hemos modificado también otros cinco párrafos. UN فقد أضفنا ثلاث فقرات جديدة في الديباجة وواحدة في المنطوق، وعدلنا خمس فقرات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد