ويكيبيديا

    "ثلاث مجموعات فرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres subgrupos
        
    • tres grupos
        
    Para facilitar el análisis, todos los países menos adelantados se agrupan en tres subgrupos regionales: África, Asia y el Pacífico. UN ولأغراض التحليل، صنفت جميع أقل البلدان نموا في ثلاث مجموعات فرعية هي: أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    En la India, el equipo hubo de dividirse en tres subgrupos para abarcar lo más posible. UN وفي الهند اضطر لتشكيل ثلاث مجموعات فرعية لتغطية أكبر قدر ممكن.
    En la India, el equipo hubo de dividirse en tres subgrupos para abarcar lo más posible. UN وفي الهند اضطر لتشكيل ثلاث مجموعات فرعية لتغطية أكبر قدر ممكن.
    Se formaron tres subgrupos para que trabajasen con detalle en los diversos elementos. UN وشُكلت ثلاث مجموعات فرعية للعمل بالتفصيل فيما يخص العناصر المختلفة.
    Vassilakis, Representante Permanente de Grecia, los participantes se dividieron en tres grupos para que pudieran discutir más a fondo y exponer sus experiencias personales con los comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN فازيلاكيس، الممثل الدائم لليونان، انقسم المشاركون إلى ثلاث مجموعات فرعية لكي تتاح الفرصة للمناقشة وتبادل الخبرات بشكل أكثر تكثيفا مع لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة.
    En relación con el anexo F, las Partes y los observadores han señalado determinados usos, que pueden clasificarse en tres subgrupos. UN في عملية المرفق واو، حددت الأطراف والمراقبون بعض الاستخدامات. ويمكن جمعها في ثلاث مجموعات فرعية.
    La Misión constató que el grupo se desplaza dividido en tres subgrupos de ocho personas, bien entrenadas, con trajes oscuros, armas largas y la cara cubierta con pasamontañas. UN وتأكدت البعثة بأن الجماعة مقسمة إلى ثلاث مجموعات فرعية تتألف كل منها من ثمانية أشخاص. مدربين جيدا ويرتدون ملابس قاتمة ويحملون أسلحة كبيرة، ويغطون وجوههم باﻷقنعة.
    La labor del grupo sobre desarrollo de los recursos humanos, empleo y VIH/SIDA está organizada en torno a tres subgrupos: la educación, el empleo y el VIH/SIDA. UN 47 - تندرج ضمن هذه المجموعة ثلاث مجموعات فرعية وهي: التعليم، والعمالة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Forman parte del Grupo tres subgrupos subsidiarios: el Grupo de Apoyo, el Grupo de Gestión y el Grupo de Programas. UN 10 - تضم المجموعة ثلاث مجموعات فرعية تابعة لها: مجموعة الدعم ومجموعة الإدارة ومجموعة البرامج.
    Comprende tres subgrupos temáticos: arquitectura de paz y seguridad de la Unión Africana; reconstrucción y desarrollo después de los conflictos, y derechos humanos, justicia y reconciliación. UN وتضم المجموعة ثلاث مجموعات فرعية هي: هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    El grupo II incluye tres subgrupos: UN وتضم هذه المجموعة ثلاث مجموعات فرعية )أ( و )ب( و )ج( على النحو التالي:
    En su interés de fomentar la paz en el Magreb, Argelia se esfuerza por promover un diálogo directo entre las dos partes en el conflicto. La cuestión planteada por Marruecos es muy concreta: concierne a la identificación de los tres subgrupos que no se tomaron en consideración durante el censo español de 1974, motivo por el cual el Frente POLISARIO alberga legítimas dudas acerca de su carácter saharaui. UN ١١٣ - إن الجزائر، في حرصها على إشاعة السلم في المغرب العربي، تجهد في التشجيع على قيام حوار مباشر بين طرفي النزاع، والمسألة التي أثارها المغرب دقيقة جدا: فهي تتناول تحديد هويات المنتمين إلى ثلاث مجموعات فرعية لم يُحسب لها حساب عند إجراء التعداد السكاني اﻹسباني في عام ١٩٧٤، فيكون طابعها الصحراوي، لذلك، موضع شك لدى جبهة البوليساريو.
    Los Inspectores, inspirados por la estructura institucional de ONU-Energía, que se ha dividido en tres subgrupos (véase el recuadro que figura más abajo) sugirieron la idea de crear subgrupos también en ONUOcéanos. UN واستناداً إلى الهيكل المؤسسي لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، الذي يقسم أنشطة هذه الشبكة إلى ثلاث مجموعات فرعية (انظر الإطار أدناه)، يطرح المفتشان فكرة إنشاء مجموعات فرعية ضمن شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Los Inspectores, inspirados por la estructura institucional de ONU-Energía, que se ha dividido en tres subgrupos (véase el recuadro que figura más abajo) sugirieron la idea de crear subgrupos también en ONUOcéanos. UN واستناداً إلى الهيكل المؤسسي لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، الذي يقسم أنشطة هذه الشبكة إلى ثلاث مجموعات فرعية (انظر الإطار أدناه)، يطرح المفتشان فكرة إنشاء مجموعات فرعية ضمن شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    El Grupo temático de paz y seguridad, copresidido por la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en nombre del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, tiene tres subgrupos encargados de la estructura de paz y seguridad de la Unión Africana, la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos, y los derechos humanos, la justicia y la reconciliación. UN 19 - يشترك في رئاسة مجموعة السلام والأمن مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقيبالنيابة عن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وهي تضم ثلاث مجموعات فرعية معنية بما يلي: هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النـزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    El grupo temático de paz y seguridad, copresidido por la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en nombre del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, tiene tres subgrupos encargados de la estructura de paz y seguridad de la Unión Africana, la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos y los derechos humanos, la justicia y la reconciliación. UN 21 - تتألف مجموعة السلام والأمن، التي يشترك في رئاستها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقيبالنيابة عن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، من ثلاث مجموعات فرعية معنية بما يلي: هيكل السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النـزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    Actividades para fines especiales. Las actividades para fines especiales representan actividades de naturaleza multisectorial que se subdividen en tres grupos: actividades dispuestas por mandato de la Asamblea General, operaciones administradas por el PNUD ajenas a йl e inversiones de capital. UN 30 - الأنشطة ذات الأغراض الخاصة - وتمثل الأنشطة ذات الأغراض الخاصة أنشطة ذات طبيعة شاملة يُمكن تصنيفها هي أيضاً إلى ثلاث مجموعات فرعية: الأنشطة بتكليف من الجمعية العامة؛ العمليات غير التابعة للبرنامج الإنمائي لكن البرنامج الإنمائي يديرها؛ والاستثمارات الرأسمالية.
    27. Divididos en tres grupos, los participantes analizaron en la segunda sesión cuestiones como las enseñanzas extraídas de inundaciones pasadas en cuanto al uso de información geoespacial, el fomento del uso del portal de conocimientos de ONU-SPIDER en apoyo de la reducción del riesgo de inundación, y las mejoras en la gestión del riesgo de inundación mediante el uso de información obtenida desde el espacio. UN 27- وفي الجلسة الثانية، ناقش مشاركون في ثلاث مجموعات فرعية مسائل من قبيل الدروس المستفادة من الفيضانات السابقة بشأن استخدام المعلومات الجغرافية المكانية وتعزيز استخدام بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر لدعم الحدِّ من مخاطر الفيضانات وتحسين إدارة مخاطر الفيضانات من خلال استخدام المعلومات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد