ويكيبيديا

    "ثلاث مقاطعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres provincias
        
    • tres distritos
        
    • tres condados
        
    • tres departamentos
        
    • los distritos
        
    • tres prefecturas
        
    Esa ley disponía la descentralización de los poderes locales mediante el establecimiento de tres provincias. UN ونص هذا القانون على لا مركزية السلطات المحلية من خلال إنشاء ثلاث مقاطعات.
    La organización del Territorio en tres provincias con mayores poderes permitió que todas las regiones tengan un mejor acceso al poder político y administrativo. UN وقد أسفر تنظيم اﻹقليم إلى ثلاث مقاطعات تتمتع بسلطات أوسع عن تسهيل وصول جميع المناطق إلى السلطة السياسية واﻹدارية.
    La fiebre terciana maligna se da en tres provincias principalmente, a saber, Hainan, Yunan y Guangsi. UN وتوجد الملاريا الخبيثة في ثلاث مقاطعات أساسا هي هاينان ويونان وغوانغسي.
    La gestión integrada de las enfermedades infantiles se ha introducido en tres distritos en los que se ha impartido formación a profesionales de la salud. UN وقد بدأت عملية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في ثلاث مقاطعات دُرب فيها المهنيون العاملون في مجال الصحة.
    Además, la OIM se ocupa de las necesidades de agua y saneamiento de unas 3.500 personas en tres distritos. UN كما تعنى تلك المنظمة الدولية بالاحتياجات من المياه والمرافق الصحية لنحو 500 3 مستفيد في ثلاث مقاطعات.
    Estoy identificada en cada centro comercial en tres condados. Eso nunca me frenó. Open Subtitles أنا مطرودة من كل المحلات في ثلاث مقاطعات هذا لن يوقفني
    3 talleres sobre derechos laborales de trabajadoras de casa particular en tres departamentos del país UN 3 حلقات عمل بشأن حقوق العاملات في المنازل في ثلاث مقاطعات في البلد
    De 1991 a 1993, el FAARF sólo estaba presente en tres provincias sobre 30. UN ومن عام ١٩٩١ إلى عام ١٩٩٣، لم تكن تشمل الصناديق سوى ثلاث مقاطعات من أصل ثلاثين مقاطعة.
    El PNUD apoya el programa acelerado de remoción de minas, que actúa en las tres provincias meridionales, y colabora con otros asociados para ayudar a mejorar la capacidad de planificación y gestión del instituto coordinador nacional. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج المعجَّل لإزالة الألغام الذي يعمل في ثلاث مقاطعات جنوبية، ويعمل مع شركاء آخرين على المساعدة في تحسين قدرات معهد التنسيق الوطني في مجالي التخطيط والإدارة.
    El 68% de la población rural estaba en tres provincias, Malaita, Guadalcanal y Occidental. UN وكانت ثلاث مقاطعات هي مالايتا، ووادي القنال والمقاطعة الغربية، تضم 68 في المائة من السكان الريفيين.
    Presentó 8 recursos solicitando la No Oficialización de listas en la ciudad de Buenos Aires y en tres provincias. UN وقدم 8 طلبات متصلة بعدم اعتماد القوائم في مدينة بوينس أيرس وفي ثلاث مقاطعات.
    Se está organizando actualmente en todo el país un fondo concatenado para el desarrollo rural: 6.947 familias participan en tres proyectos experimentales que se realizan en tres provincias y prestan servicios a 35 distritos y 562 aldeas. UN ويجري حاليا إنشاء شبكة لصندوق التنمية القروية في جميع أنحاء البلد، تشارك في إطارها 947 6 أسرة في ثلاثة مواقع للمشاريع النموذجية، تنتشر في ثلاث مقاطعات و 35 محافظة و 562 قرية.
    Se está colaborando con la Oficina Nacional de Estadística de Filipinas para determinar formas de institucionalizar la labor de desglose de datos y además se están realizando estudios preliminares en tres provincias. UN وتعمل المؤسسة مع المكتب الوطني للإحصاءات في الفلبين على تحديد الأساليب التي تكفل إضفاء الطابع المؤسسي على تصنيف البيانات، وتُنفذ حاليا دراسة استقصائية أولية في ثلاث مقاطعات.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) también volvió a tener acceso a tres provincias septentrionales importantes y pudo llevar a cabo más actividades por medio de más personal. UN واستعادت اليونيسيف أيضا إمكانية الوصول إلى ثلاث مقاطعات شمالية رئيسية والقيام بمزيد من الأنشطة بعدد أكبر من الموظفين.
    En 2008, 143 aldeas de tres provincias solicitaron concesiones para saneamientos. UN وفي عام 2008، تقدمت 143 قرية في ثلاث مقاطعات بطلب للحصول على جائزة المرافق الصحية.
    Este programa se amplió a tres provincias; para su ejecución, que se desarrolló conjuntamente con la Unión de Mujeres Lao, se utilizaron los centros de capacitación provinciales. UN وقد نفذ اتحاد لاو النسائي هذا البرنامج الذي شمل ثلاث مقاطعات بصورة مشتركة مستخدماً مراكز التدريب في المقاطعات.
    Mejora de la disponibilidad y calidad de la atención materna en tres distritos rurales de Malawi UN تحسين الاستفادة من خدمات رعاية الأمومة وجودة هذه الخدمات في ثلاث مقاطعات ريفية بملاوي
    Reuniones de extensión pública en tres distritos organizadas para 40 participantes de la sociedad civil UN اجتماعات توعية عامة في ثلاث مقاطعات شارك فيها 40 ممثلا للمجتمع المدني
    Esta ayuda ha sido distribuida en tres distritos a modo de prueba piloto y se extenderá a su debido tiempo a los siete distritos restantes. UN ووزّعت المنحة في ثلاث مقاطعات كمرحلة تجريبية وستوزّعها في المقاطعات السبع الباقية في حينها.
    En los tres distritos policiales del territorio se ha puesto en marcha un servicio de información a las víctimas de la delincuencia, en complemento al Programa de Apoyo a las Víctimas. UN وقد أُنشئ في ثلاث مقاطعات إقليمية للشرطة مكتب معني بالجريمة يدعم برنامج دعم الضحايا.
    La OACNUR está llevando a cabo un programa de asistencia para los repatriados voluntarios en tres condados. UN وتضطلع مفوضية اﻷمم المتحدة حاليا ببرنامج تقديم المساعدة للعائدين تلقائيا في ثلاث مقاطعات.
    En tres departamentos se organizaron seminarios comunitarios con organizaciones populares. UN وعقدت حلقات دراسية للمجتمعات المحلية بمشاركة المنظمات الشعبية في ثلاث مقاطعات.
    2. El 6 de febrero de 1993, se abatió un desastre sobre la región occidental cuando un terremoto, de intensidad 6.2 en la escala Richter, devastó los distritos de Kabarole, Bundibugyo y Kasese. UN ٢ - وقد حلت كارثة بالاقليم الغربي في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، عندما وقع زلزال قوته ٦,٢ بمقياس ريختر أدى إلى تدمير ثلاث مقاطعات هي كابارولي وبونديبوغيو وكاسيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد