ويكيبيديا

    "ثلاث مهام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres funciones
        
    • tres tareas
        
    • tres misiones
        
    • tres cometidos
        
    25.2 El Coordinador del Socorro de Emergencia desempeñará fundamentalmente tres funciones básicas: UN ٢٥-٢ وستتركز مسؤوليات منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ على ثلاث مهام أساسية هي:
    20.3 En el período abarcado por el plan se dará particular importancia a tres funciones básicas, que se fortalecerán considerablemente: UN ٠٢-٣ وسيجري، أثناء الفترة المشمولة بالخطة، التركيز على ثلاث مهام رئيسية، سيجري تعزيزها بقدر كبير:
    Para esta Dependencia pueden definirse tres funciones básicas: UN وثمة ثلاث مهام أساسية لهذه الوحدة هي:
    La Oficina de Asuntos Militares ha identificado tres tareas principales para alcanzar este objetivo. UN وتحقيقاً لهذه الغاية المنشودة، حدَّد مكتب الشؤون العسكرية لنفسه ثلاث مهام رئيسية.
    La actividad de Energoprojekt respecto del Proyecto comprendía tres tareas principales. UN وقُسﱢم عمل الشركة في المشروع بموجب العقد الهندسي إلى ثلاث مهام رئيسية.
    Para esta Dependencia pueden definirse tres funciones básicas: UN وثمة ثلاث مهام أساسية لهذه الوحدة هي:
    Tiene tres funciones principales: UN وللبرلمان ثلاث مهام رئيسية هي:
    El alcance del acuerdo internacional sobre los bosques se amplió con la inclusión de tres funciones principales, para reflejar la importancia crítica de los bosques en consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN كما تم توسيع نطاق الترتيب الدولي المتعلق بالغابات بإضافة ثلاث مهام رئيسية لبيان الدور الحيوي للغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    En el párrafo 34.87 del proyecto de presupuesto, el Secretario General propone la reestructuración de las actividades de la Dependencia en torno a las tres funciones principales siguientes: UN 62 - ويقترح الأمين العام في الفقرة 34-87 من وثيقة الميزانية تنظيم أنشطة الوحدة حول ثلاث مهام رئيسية هي:
    La Comisión señala con preocupación que los actuales arreglos de encomendar al Alto Representante tres funciones distintas, podrían incidir negativamente en la labor de la Oficina. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الترتيبات الحالية، التي يعهد بموجبها إلى الممثل السامي مسؤولية تأدية مهام ثلاث مهام منفصلة، قد تؤثر سلبا على عمل المكتب.
    Al respecto, tienen tres funciones esenciales: respetar, proteger y realizar los derechos humanos de las personas o grupos que se encuentran dentro de su territorio o jurisdicción. UN وفي هذا الصدد، يقع على عاتقها تنفيذ ثلاث مهام أساسية هي احترام حقوق الإنسان للأفراد أو الجماعات، وحمايتها، وإعمالها داخل أقاليمها أو ولايتها القانونية.
    Estas pueden subdividirse en las tres funciones que son responsabilidad de ONU-Mujeres por mandato de la Asamblea General: UN ويمكن كذلك تقسيم هذه الفئة أقساما فرعية إلى ثلاث مهام صدر بها تكليف من الجمعية العامة باعتبارها ضمن مسؤولية هيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    62. En el párrafo 34.87 del proyecto de presupuesto, el Secretario General propone la reestructuración de las actividades de la Dependencia en torno a las tres funciones principales siguientes: UN 62 - ويقترح الأمين العام في الفقرة 34-87 من وثيقة الميزانية تنظيم أنشطة الوحدة حول ثلاث مهام رئيسية هي:
    Esas medidas de reforma tienen por objeto, principalmente, fortalecer la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia asignando una mayor prioridad a tres funciones básicas: el desarrollo y coordinación de políticas; la promoción de las cuestiones de carácter humanitario; y la coordinación de las respuestas a las situaciones de emergencia de carácter humanitario. UN وتلك التدابير المتعلقة باﻹصلاح تهدف أساسا إلى تعزيز مكتب تنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ من خــلال التركيز بدرجة أكبر على ثلاث مهام أساسية هي: وضع السياسات وتنسيقها؛ ومناصرة القضايا اﻹنسانية؛ وتنسيق الاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    La actividad de Energoprojekt respecto del Proyecto comprendía tres tareas principales. UN وقُسﱢم عمل الشركة في المشروع بموجب العقد الهندسي إلى ثلاث مهام رئيسية.
    Concretamente, en el Plan de Acción se encomendaron al Programa tres tareas fundamentales en la prestación de asistencia a los Estados Miembros en sus actividades de reducción de la demanda: UN فقد أسندت خطة العمل للبرنامج بالتحديد ثلاث مهام أساسية في تقديم المساعدة للدول الأعضاء فيما يتعلق بخفض الطلب:
    Para ello, se establecieron tres tareas: UN وقُسِّم العمل الخاص بهذه المسألة إلى ثلاث مهام هي:
    En los últimos 12 meses, las organizaciones humanitarias en Liberia se han dedicado a tres tareas principales. UN ٥١ - وخلال السنة الماضية، شغلت اهتمام المجتمع اﻹنساني في ليبريا ثلاث مهام رئيسية.
    El Reino Unido, por consiguiente, considera en principio que todo esfuerzo verdaderamente sistemático y progresivo dirigido a reducir las armas nucleares en el mundo, con miras a lograr el objetivo de eliminarlas, deberá incluir tres tareas fundamentales: UN 24 - لذلك يتمثل الرأي الأولي للمملكة المتحدة في أن أي جهد منهجي وتقدمي فعلا لتخفيض الأسلحة النووية في العالم بهدف إزالتها يتعين أن يتألف من ثلاث مهام رئيسية هي ما يلي:
    En su informe sobre el papel de la Organización en el siglo XXI, el Secretario General de las Naciones Unidas determinó tres tareas fundamentales cuya realización equivaldría a lograr un mundo mejor. UN وفي تقريره عن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، سلَّط الأمين العام الضوء على ثلاث مهام رئيسية، من شأن إنجازها أن يساعد على تغيير العالم إلى الأفضل.
    Creación de una estructura interministerial de coordinación y concertación en que se agrupan los sectores gubernamentales competentes, con tres misiones esenciales: UN 11 - وأنشئ هيكل مشترك بين الوزارات للتنسيق والتشاور يضم القطاعات الحكومية المعنية وأسندت إليه ثلاث مهام رئيسية هي:
    El Defensor contra la Discriminación tenía tres cometidos: ocuparse de los casos individuales, presentar opiniones sobre cuestiones legislativas y tratar de cambiar la opinión pública y de hacer que fuera más tolerante. UN وأوضح أن أمين المظالم يؤدي ثلاث مهام هي: تناول الحالات الفردية، وإبداء الرأي في المسائل التشريعية، ومحاولة تغيير الرأي العام وجعله أكثر تسامحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد