En las fiestas uso platos, así que quiero una nevera que enfríe bien. | Open Subtitles | في الحفلات أستخدم أطباق واسعة لذلك أنا أحتاج إلى ثلاجة عملاقة |
Tengo pantalla plana de 60 pulgadas, una nevera para cerveza, pero necesito algo guay, como una mesa de hockey o un mini hoyo de golf. | Open Subtitles | اشتريت شاشة مسطحة بقياس 60 انشا و ثلاجة للجعة و لكني احتاج غرضا للابهار كطاولة الهوكي الهوائية او طاولة بلياردو صغيرة |
Te observé caminar por el corredor, y creí que alguien te había puesto un refrigerador en el trasero. | Open Subtitles | راقبتك وأنتِ تمشين في الصّالة قبل أيّام إعتقدت أن شخص ما وضع ثلاجة في مؤخرتك |
Es un congelador que uso para guardar ganso y pavo en las fiestas. | Open Subtitles | إنها ثلاجة أستعملها لتخزين الفائض من لحوم الديك للرومي في الأعياد؟ |
Bueno, tenemos un frigorífico, que no funciona. Lilly. | Open Subtitles | لدينا ثلاجة مليئة بالمصابيح ولاكنها ثلاجة |
Pero cuando la única herencia es una heladera o una tele ni siquiera vale la pena simular... tan sólo lo indispensable para tener la conciencia en paz. | Open Subtitles | و لكن من أجل ثلاجة او تلفاز لا داعي للعب دور الرجل اللطيف. ربمامجردالحدالأدنىمناللطف ; لراحة البال فقط. |
¿Crees que no pasa nada si tiro todos los imanes de la nevera de Hannah? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه لا بأس لو انني رميت جميع مغناطيس ثلاجة هانا ؟ |
Las tres bombas hicieron explosión. Colocó después otro artefacto explosivo detrás de una nevera del restaurante La Bodeguita del Medio. | UN | وانفجرت القنابل الثلاث، ثم وضع عبوة ناسفة خلف ثلاجة في مطعم بودغويتا دي ميديو. |
Con música dulce, un jardín con flores y Coca-cola en la nevera | Open Subtitles | وبمطبخك المبلط سيكون لديك ثلاجة مليئة بالكوكا كولا |
Una vez me llevó, porque íbamos a comprar una nevera nueva. | Open Subtitles | مرةً ما لقد أخذتني معها لأننا كنا نريد شراء ثلاجة جديدة |
Lo ocupan con mesas, escritorios, sillas, equipos informáticos, software, acceso a internet, quizá un refrigerador, tal vez otras cosas, y esperan que sus empleados, o sus voluntarios, vayan a ese lugar todos los días a hacer un gran trabajo. | TED | بالطاولات و المكاتب الكراسي وأجهزة الكمبيوتر البرمجيات الإنترنت ربما ثلاجة , وربما عدد قليل من الأشياء الأخرى ويتوقعون من موظفيهم , أو المتطوعين أن يأتوا إلى هذا المكان كل يوم للقيام بعمل كبير. |
Él ha creado un refrigerador de arcilla que no consume electricidad. | TED | صنع ثلاجة مصنوعة بالكامل من الطين التي لا تستهلك كهرباء |
Además, en el mismo piso se encontró el cadáver del sacerdote Mikailian dentro de un gran congelador. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عُثر على جثة القس ميخائيليان وهي محنطة في ثلاجة ضخمة في نفس الطابق. |
Pero en este caso, el Ártico había actuado como congelador natural y lo preservó. | TED | ولكن في هذه الحالة، كانت المنطقة القطبية الشمالية مثل ثلاجة طبيعية وقامت بحفظه. |
Quizá luego te encuentren colgado de un gancho en un camión frigorífico. | Open Subtitles | ربما سيجدونك لاحقاً متدلياً من على خطاف في شاحنة ثلاجة لحوم |
Bueno, ¿y un huésped puede alquilar algo como una mini heladera o algo así? | Open Subtitles | حسنا, هل يمكن أن يستأجر الضيف شيء ما مثل ذلك مثل ثلاجة صغيرة أو شيء ما؟ |
Un cuarto de hotel vacío, minibar películas pagadas. | Open Subtitles | غرفة الفندق الفارغة، ثلاجة صغيرة أفلام مدفوعة الثمن |
En 1994, se obtuvieron ingresos de 247.500 libras esterlinas de 192 licencias a buques de transbordo frigoríficos concedidas por el Departamento. | UN | وفي عام ١٩٩٤ واﻹيرادات الناتجة عن اصدار اﻹدارة ١٩٢ رخصة للنقل من سفينة الى أخرى ورخصة سفينة ثلاجة بلغت ٥٠٠ ٢٤٧ جنيها. |
refrigeradora para almacenar la colección de diapositivas Ektachrome | UN | ثلاجة لتخزين الشرائح الإيجابية للصور الملونة |
, llamé un taxi, y entonces puse el ojo en una hielera. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، لقد تذكرت طلبت سيارة أجرة ثم وضعت العين في كيس ثلاجة |
Si estás en musicales, acabarás en el refrigerador de mamá. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مغنياً فستنتهي في ثلاجة أمي |
Si bien la FAO ha prestado asistencia en la rehabilitación de las instalaciones de almacenamiento refrigerado de Bagdad, la Junta Veterinaria Estatal ha dicho que se siguen utilizando 200 neveras para distribuir productos a las 15 gobernaciones en las zonas central y meridional dado que no existen los medios de transporte refrigerados que se necesitan a ese efecto. | UN | فرغم مساعدة الفاو في إصلاح مرافق التخزين البارد في بغداد، صرح المجلس البيطري التابع للدولة بأن عملية توزيع اللوازم البيطرية على المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب تواصل استخدام ٢٠٠ ثلاجة في غياب وسائل النقل الملائمة المزودة بثلاجات. |
Asegura que el hotel ni siquiera tiene minibares. | Open Subtitles | لقد زعم أن أومني شوريهام ليس لديه ثلاجة حتى |
Sí, ya sabes, incluso tengo mi propia mininevera. | Open Subtitles | نعم، كما تعلم حتى أنني احضرت ثلاجة صغيرة |