Dicha Declaración incluye ocho objetivos de desarrollo que entrañan un ambicioso programa para reducir y, en última instancia, erradicar la pobreza. | UN | وتضمن هذا الإعلان ثمانية أهداف إنمائية، شملـت خطة طموحة لتخفيف حدة الفقر ثم القضـاء عليـه في نهاية الأمـر. |
La estrategia consiste en ocho objetivos mundiales sobre el envejecimiento para el año 2001 y 38 objetivos nacionales sugeridos en relación con el mismo tema. | UN | وتتألف هذه الاستراتيجية من ثمانية أهداف عالمية للشيخوخة لعام ٢٠٠١، و ٣٨ هدفا وطنيا مقترحا للشيخوخة. |
Para intensificar la búsqueda de soluciones duraderas se han identificado ocho objetivos y las medidas concomitantes. | UN | وقد تم تحديد ثمانية أهداف مشفوعة بتدابير لمضاعفة البحث عن حلول دائمة، هي ما يلي: |
Para intensificar la búsqueda de soluciones duraderas se han identificado ocho objetivos y las medidas concomitantes. | UN | وقد تم تحديد ثمانية أهداف مشفوعة بتدابير لمضاعفة البحث عن حلول دائمة، هي ما يلي: |
En relación con cada objetivo de desarrollo del Milenio se establecían en él ocho metas/tareas nacionales que debían alcanzarse antes de 2015. | UN | وحُددت لكل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية ثمانية أهداف/مهام وطنية يتعين تحقيقها بحلول عام 2015. |
Para intensificar la búsqueda de soluciones duraderas se han identificado ocho objetivos y las medidas concomitantes. | UN | وقد تم تحديد ثمانية أهداف مشفوعة بتدابير لمضاعفة البحث عن حلول دائمة، هي ما يلي: |
En la Declaración se establecen ocho objetivos de desarrollo con 18 metas y 48 indicadores. | UN | ويدرج الإعـلان ثمانية أهداف إنمائية، مع 18 مستهدفا و 48 مؤشرا. |
En la Cumbre del Milenio los dirigentes aprobaron los ocho objetivos de desarrollo del Milenio, que han de alcanzarse para el año 2015. | UN | لقد اعتمد الزعماء في مؤتمر قمة الألفية ثمانية أهداف إنمائية للألفية، وحددوا أهدافا يجب بلوغها في موعد أقصاه 2015. |
Posteriormente, se fijaron ocho objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفيما بعد تم وضع ثمانية أهداف إنمائية للألفية. |
Hace cinco años nos comprometimos con ocho objetivos de desarrollo identificables. | UN | قبل خمس سنوات، أخذنا على عاتقنا تنفيذ ثمانية أهداف إنمائية محددة. |
En primer lugar, hace cinco años se definieron los ocho objetivos, lo que representó un avance significativo. | UN | أولا، تم قبل خمس سنوات، تحديد ثمانية أهداف إنمائية، تمثل أهم خطوات التقدم. |
Hace cinco años nos reunimos aquí en Nueva York en la Cumbre del Milenio y acordamos ocho objetivos de desarrollo que pensábamos eran realistas y asequibles. | UN | قبل خمسة أعوام، اجتمعنا هنا في نيويورك في مؤتمر قمة الألفية، واتفقنا على ثمانية أهداف إنمائية، اعتقدنا أنها كانت واقعية وقابلة للتحقيق. |
En la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas celebrada en 2000, los líderes mundiales acordaron ocho objetivos que habían de alcanzarse para 2015. | UN | 13 - وافق قادة العالم في أثناء مؤتمر قمة الألفية لعام 2000 على ثمانية أهداف ينبغي تحقيقها بحلول عام 2015. |
La Declaración del Milenio se tradujo en un plan que comprende ocho objetivos, todos con una fecha que se fijó para 2015. | UN | وقد ترجم إعلان الألفية إلى خطة طريق تتألف من ثمانية أهداف ذات صلة، كلها مرتبطة بتاريخ مستهدف هو عام 2015. |
Las políticas están centradas en la colaboración para el logro de ocho objetivos fundamentales, que coinciden parcialmente con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتتمحور السياسات حول ثمانية أهداف رئيسية تتطابق مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Gracias a estos logros, Zambia está encarrilada hacia el logro de cinco de los ocho objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) en 2011. | UN | بفضل هذه الإنجازات، زامبيا في سبيلها إلى تحقيق ثمانية أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2011. |
En 2000, se establecieron ocho objetivos de desarrollo con el fin de ofrecer una directriz para la erradicación de la pobreza y el logro de un desarrollo positivo para 2015. | UN | في عام 2000، حُددت ثمانية أهداف إنمائية توفر مبادئ توجيهية للتغلب على الفقر وتحقيق التنمية الإيجابية بحلول عام 2015. |
La estrategia, cuya finalidad es racionalizar la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en su segundo decenio, incluye un conjunto de ocho objetivos mundiales y una guía para establecer objetivos nacionales. | UN | وإذ تستهدف الاستراتيجية تنظيم تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة في عقدها الثاني، فإنها تتضمن مجموعة من ثمانية أهداف عالمية ودليلا لوضع اﻷهداف الوطنية. |
En el capítulo 24 se plantean ocho objetivos, dos de los cuales debían cumplirse en un plazo determinado. | UN | ألف - الفصل ٢٤: دور المرأة ٩ - يتضمن الفصل ٢٤ ثمانية أهداف اثنان منها مقيدان زمنيا. |
11. El Plan federal tiene ocho objetivos: | UN | 11 - وتتوخى الخطة الاتحادية تحقيق ثمانية أهداف: |
En la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, aprobada por la Cumbre, se señalaron ocho metas de desarrollo y un conjunto de objetivos con plazos precisos en la lucha contra la pobreza, el analfabetismo, el hambre, la falta de educación, la desigualdad en materia de género, la mortalidad infantil y materna, las enfermedades y la degradación ambiental. | UN | وحدد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده مؤتمر القمة، ثمانية أهداف انمائية ومجموعة من الغايات المقرونة بآجال زمنية في مجالات مكافحة الفقر والأمية والجوع ونقص التعليم وعدم المساواة بين الجنسين ووفيات الأطفال والأمهات والمرض والتدهور البيئي. |