En la actualidad, el mínimo de efectivos en los puestos de observación es de siete u ocho soldados. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبلغ الحد الأدنى لعدد الجنود في مراكز المراقبة سبعة أو ثمانية جنود. |
Sin embargo, tras la captura de ocho soldados yugoslavos, volvió a crecer la tensión que dio origen a nuevos desplazamientos. | UN | غير أن التوتر عاد عقب إلقاء القبض على ثمانية جنود يوغوسلافيين، مما أدى إلى نزوح جديد. |
Cuando el ejército y la policía iraquíes llegaron al lugar para investigar, los explosivos colocados por los insurgentes mataron a ocho soldados y dejaron heridos a otros cuatro. | UN | وعندما أتى الجيش والشرطة العراقية للتحقيق، قتلت المتفجرات التي زرعها المتمردون في المنزل ثمانية جنود وجرحت أربعة. |
Según los datos del Gobierno, uno de cada ocho soldados... que ha regresado de Irak y Afganistán... sufren de síndrome de estrés post-traumático. | Open Subtitles | وفقا للبيانات الحكومية ، واحد من كل ثمانية جنود عائدين من العراق وأفغانستان يعانون من إضطرابات ما بعد الصدمة |
ocho efectivos de esas fuerzas perdieron la vida y cinco resultaron heridos. | UN | ولقي ثمانية جنود مصرعهم وجُرح خمسة آخرون. |
2. El 6 de abril de 1993, a las 9.48 horas, se observó que ocho militares iraquíes estaban realizando ejercicios de entrenamiento en las coordenadas geográficas 333-444 del mapa de Kouh Tunnel, en la tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 26/6. | UN | ٢ - في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٤٨/٠٩، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بتدريبات في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦. |
Un explosivo mató a ocho soldados rusos de patrulla en el valle del Jordán. | Open Subtitles | عبوة ناسفة قتلت ثمانية جنود روس في دورية في وادي الأردن |
Estas habían sido víctimas de violaciones múltiples o por bandas de hasta ocho soldados. | UN | وكان هؤلاء النساء ضحايا لعمليات اغتصاب متعددة و/أو عمليات اغتصاب من قبل عصابات تضم عددا يصل الى ثمانية جنود. |
Una de las mujeres entrevistadas fue violada por un grupo de ocho soldados delante de su hermana de seis años y su hija de cinco meses. | UN | تعرضت إحدى النساء التي جرت مقابلة معها لاغتصاب جماعي من قبل ثمانية جنود أمام شقيقتها البالغة من العمر ستة أعوام وابنتها البالغة من العمر خمسة أشهر. |
Se condenó a cadena perpetua a ocho soldados por violaciones de los derechos humanos, y otro soldado fue encontrado culpable de crímenes de lesa humanidad por un tribunal militar en Kindu. | UN | وقد حكم على ثمانية جنود بالسجن المؤبد عقابا لهم على انتهاكات لحقوق الإنسان، في حين أدانت محكمة عسكرية في كيندو جنديا آخر لارتكاب جرائم في حق الإنسانية. |
El 21 de junio de 2006, ocho soldados fueron condenados a prisión perpetua por la violación en masa cometida durante un motín en julio de 2005 en Mbandaka, en el Ecuador, al noroeste del país. | UN | 115- وفي 21 حزيران/يونيه، حُكم على ثمانية جنود بالسجن المؤبد لارتكابهم عمليات اغتصاب جماعي خلال تمرد عسكري وقع خلال شهر تموز/يوليه في مبانداكا الواقعة في مقاطعة إكواتور شمال غرب البلد. |
ocho soldados del SLA resultaron muertos. | UN | وقتل ثمانية جنود من جيش تحرير السودان. |
El 20 de mayo, ocho soldados del ejército libanés resultaron heridos en Trípoli, cuando unos hombres armados dispararon contra ellos y les arrojaron granadas. | UN | وجُرح ثمانية جنود في طرابلس في 20 أيار/مايو عندما هاجمهم رجال مسلحون بإطلاق النار وتفجير القنابل. |
17. El 27 de noviembre de 1994, tras inspeccionar el puesto de centinela Manzarieh del Iraq, ocho soldados iraquíes instalaron dos antenas de comunicación de siete piezas en el techo del puesto de centinela. | UN | ١٧ - في يوم ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قام ثمانية جنود عراقيين، بعد أن تفقدوا مخفر منظريه العراقي، بتركيب هوائيين للاتصالات، يتألف كل منهما من سبع قطع، فوق سطح المخفر. |
Este procedimiento se aplicó, por ejemplo, en el célebre caso de la estudiante Krishanty Kumaraswamy, quien el 7 de julio de 1996 fue violada y asesinada en Ariyalai, península de Jaffna, por ocho soldados. | UN | وقد تم تطبيق هذا الإجراء مثلاً في القضية الشهيرة للطالبة كريشانتي كومارا سوامي التي تم اغتصابها وقتلها في 7 تموز/يوليه 1996 في منطقة آريالاي في شبه جزيرة جفنا من قبل ثمانية جنود. |
ocho soldados acusados de haber matado a 34 civiles en la aldea de Kumarapuram el 11 de febrero de 1996 fueron expulsados del ejército y serán sometidos a juicio ante el Tribunal Superior de Trincomalee. | UN | وهناك ثمانية جنود متهمين بارتكاب مجزرة وقع ضحيتها 34 مدنياً في قرية كومارا بورام في 11 شباط/فبراير 1996 قد أوقفوا عن الخدمة في الجيش في انتظار محاكمتهم أمام المحكمة الكلية في ترينكومالي. |
El 27 de agosto de 1997, se vio que ocho soldados iraquíes patrullaban en las coordenadas geográficas 38S NC 5100091000, en el mapa de Kharratiha y en las coordenadas geográficas 38S NC 4100069000, en el mapa de Naftshahr. | UN | ١١٨ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100091000 على خريطة خرتيها و 38S NC 4100069000 على خريطة نفط شهر. |
El 10 de octubre de 1997, a las 8.45 horas, se observó un vehículo iraquí con ocho soldados iraquíes que se desplazaba en la zona fronteriza frente a Ghasr–e–Shirin. | UN | ٢١٧ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/٨٠، شوهدت مركبة عراقية على متنها ثمانية جنود عراقيين تتحرك في المنطقة الحدودية المقابلة لقصر شيرين. |
51. La Sra. Tulumoni Devi fue al parecer violada colectivamente por ocho soldados del campamento militar de Barapujia, en el distrito de Kopahera Ghumatigaonin Marigaon, el 24 de abril de 1997. | UN | 51- وادعي أن السيدة تولوموني ديفي تعرضت لاغتصاب جماعي على يد ثمانية جنود من معسكر الجيش في بارابوجيا مساء يوم 24 نيسان/أبريل 1997 في منطقة كوباهيرا غوماتيغاونين ماريغاون. |
El 2 de agosto de 1995, a las 7.50 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 430-020 del mapa de Khosravi, al sudoeste del poste fronterizo 53/1. | UN | ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١. |
El 25 de junio de 1995, a las 10.00 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que excavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas ND 538-256 del mapa de Ghasr-e-Shirin. | UN | ٧ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بحفر قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 538-256 على خريطة قصر شيرين. |
2. El 2 de marzo de 1994, a las 9.00 horas, se observó a ocho militares iraquíes que realizaban prácticas de adiestramiento en tácticas ofensivas en las coordenadas geográficas NC589317 del mapa de Kani-Sheikh, al suroeste de los mojones fronterizos 40 y 40/A y del puesto de vigilancia iraquí de Al-Abbas. | UN | ٢ - وفي ٢ آذار/مارس ١٩٩٤ في الساعة ٠٠/٩، شوهد ثمانية جنود عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند الاحداثي الجغرافي NC589317 على خريطة كاني - شيخ، جنوب غربي العمودين الحدوديين ٤٠ و ٤٠/ألف ومركز الحراسة العراقي في العباس. |