Nos propusimos el objetivo de fomentar los progresos en ocho esferas clave para 2015. | UN | ووضعنا لأنفسنا هدف إحراز تقدم في ثمانية مجالات رئيسية بحلول عام 2015. |
El Fondo ha financiado 130 programas conjuntos en ocho esferas programáticas en 50 países. | UN | وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً. |
En 1993, el UNITAR produjo un material de capacitación integrado por seis vídeos con cuatro guías escritas para los vídeos y una serie de ejercicios concretos en ocho esferas temáticas de importancia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، أنتج اليونيتار مجموعة تدريبية مكونة من ستة أشرطة للفيديو، معها أربعة كتب إرشادية، تعقبها سلسلة من التمرينات المحددة في ثمانية مجالات هامة من المواضيع. |
El Plan de SSR agrupa a ocho ámbitos funcionales que son desarrollados con enfoque sistémico. | UN | وتتألف الخطة الأخيرة من ثمانية مجالات وظيفية وتعتمد أسلوباً منهجياً. |
Hay ocho zonas consuetudinarias, y cada una de ellas debe nombrar a dos representantes para el Senado Consuetudinario. | UN | وهناك ثمانية مجالات عرفية يلزم أن يُعين كل منها مندوبين يمثلانه في مجلس الشيوخ العرفي(). |
El Grupo señaló ocho áreas prioritarias que deberán recibir el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وحددت فرقة العمل ثمانية مجالات ذات أولوية لتلقي الدعم من المجتمع الدولي. |
En 1993, el UNITAR produjo un material de capacitación integrado por seis vídeos con cuatro guías escritas para los vídeos y una serie de ejercicios concretos en ocho esferas temáticas de importancia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، أنتج اليونيتار مجموعة تدريبية مكونة من ستة أشرطة للفيديو، معها أربعة كتب إرشادية، تعقبها سلسلة من التمرينات المحددة في ثمانية مجالات هامة من المواضيع. |
El documento incluye en total ocho esferas estratégicas de apoyo, respecto de las cuales se definieron nueve resultados esperados. | UN | وتتضمن الوثيقة ما مجموعه ثمانية مجالات استراتيجية للدعم، حددت في إطارها تسع نتائج. |
El Programa de Trabajo para aplicar el plan de acción de la ASEAN para combatir la delincuencia transnacional abarca ocho esferas prioritarias relacionadas con los delitos transnacionales. | UN | ويشمل برنامج عمل تنفيذ خطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ثمانية مجالات ذات أولوية من مجالات الجريمة عبر الوطنية. |
El plan abarca ocho esferas de actividad. | UN | وتغطي الخطة ثمانية مجالات للأنشطة، هي: |
El Plan está subdividido en ocho esferas programáticas que brindan un enfoque global en cuanto a la seguridad de los materiales. | UN | وتنقسم خطة العمل إلى ثمانية مجالات برنامجية، توفر نهجا شاملا لمعالجة أمن المواد النووية. |
En un esfuerzo por reducir las preocupaciones, se están examinando enmiendas de 16 artículos relacionados con ocho esferas: | UN | ولتحجيم نطاق الشواغل المطروحة تجري مناقشة التعديلات ضمن ثمانية مجالات تتعلق بست عشرة مادة، على النحو التالي: |
En la cuarta sección se enuncian ocho esferas de acción prioritarias, de las cuales cinco contienen referencias a la igualdad entre los géneros. | UN | ويحدد القسم الرابع ثمانية مجالات ذات أولوية للعمل، خمس منها إشارات إلى إدماج قضايا المساواة بين الجنسين. |
Hay ocho esferas prioritarias en total, la primera de las cuales es la capacidad productiva. | UN | وهناك ما مجموعه ثمانية مجالات ذات أولوية تحتل القدرات الإنتاجية صدارتها. |
La representante informó al Comité que el plan abordaba ocho esferas: legislativa, la familia, educación, cultura, trabajo, salud, participación y apoyo institucional. | UN | فأبلغت الممثلة اللجنة بأن الخطة تتناول ثمانية مجالات هي: التشريع، واﻷسرة، والتعليم، والثقافة، والعمل، والصحة، والاشتراك، والدعم المؤسسي. |
Con esta proclamación unilateral de la soberanía del pueblo canaco, el Congreso Popular ha organizado al pueblo canaco de modo tradicional en ocho esferas culturales para formar los Congresos Populares de base. | UN | وفي أعقاب هذا الاعلان مـــن جانب واحـد لسيادة شعب الكاناك، فإن المؤتمر الشعبي ما برح ينظم، بطريقة تقليدية، شعب الكاناك في ثمانية مجالات ثقافية لكي يشكل المؤتمر الشعبي اﻷساسي. |
Además de ocho esferas específicas, también se reseña por separado la labor de la Comisión de Derecho Internacional, del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, y de la Sexta Comisión. | UN | ويورد هذا الجزء ثمانية مجالات محددة، باﻹضافة إلى ملخصات مستقلة عن أعمال لجنة القانون الدولي واللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة واللجنة السادسة. |
La representante informó al Comité que el plan abordaba ocho esferas: legislativa, la familia, educación, cultura, trabajo, salud, participación y apoyo institucional. | UN | فأبلغت الممثلة اللجنة بأن الخطة تتناول ثمانية مجالات هي: التشريع، واﻷسرة، والتعليم، والثقافة، والعمل، والصحة، والاشتراك، والدعم المؤسسي. |
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos. | UN | ويشمل نطاق هذه المهمة ثمانية مجالات معينة وهي: الإرهاب والاتجار بالمخدرات غير المشروعة والاتجار بالأشخاص وغسل الأموال وتهريب الأسلحة والقرصنة البحرية والجرائم الاقتصادية الدولية والجرائم الحاسوبية. |
Por lo que se refiere al género, en el documento se mencionan ocho ámbitos prioritarios y actividades a fin de abrir a la mujer oportunidades políticas y económicas a distintos niveles. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل الجنسانية، تشير الوثيقة إلى ثمانية مجالات أولوية وإلى الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لكفالة إتاحة الفرص السياسية والاقتصادية للمرأة على مختلف المستويات. |
La UNMIL analizó leyes que abarcaban ocho ámbitos críticos para la mujer y prestó asesoramiento al Gobierno sobre el modo de institucionalizar la igualdad entre los géneros teniendo en cuenta las obligaciones contraídas por Liberia en virtud de leyes y tratados nacionales, regionales e internacionales. | UN | وقامت البعثة بتحليل القوانين التي تغطي ثمانية مجالات حاسمة بالنسبة للمرأة، وقدمت المشورة بشأن الكيفية التي يمكن بها للحكومة إضفاء الطابع المؤسسي على المساواة بين الجنسين من خلال النظر في التزامات ليبريا بموجب القوانين والمعاهدات الوطنية والإقليمية والدولية. |
Las consultas entre el Gobierno del Sudán, las Naciones Unidas y los donantes llevaron a una expansión de las actividades de desarrollo en ocho zonas prioritarias del estado de Kordofan Meridional. | UN | 57 - وأدت المشاورات بين حكومة السودان والأمم المتحدة والجهات المانحة إلى توسيع نطاق أنشطة التنمية في ثمانية مجالات ذات أولوية في ولاية جنوب كردفان. |
En la Política nacional de género se determinan ocho áreas políticas principales: la desigualdad entre los géneros, la integración de las cuestiones de género, la violencia de género, la pobreza, la participación de los hombres, la estigmatización, la discriminación y el riesgo, el lastre que representan los cuidados y las personas jóvenes. | UN | وتحدد السياسة الجنسانية الوطنية ثمانية مجالات أساسية للسياسة: عدم المساواة بين الجنسين، وتعميم الاعتبارات الجنسانية، والعنف الجنساني، والفقر، وإشراك الرجل، والتمييز بالوصم وخطره، وعبء الرعاية، والشباب. |