ويكيبيديا

    "ثم هناك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Luego está
        
    • Luego están
        
    • Entonces hay
        
    • Luego hay
        
    • Y hay
        
    • Y está
        
    • Y luego
        
    • ahí la
        
    • También está
        
    • Entonces está
        
    • Y están
        
    • Y después
        
    • después hay
        
    • Entonces existe
        
    • luego viene
        
    Luego está la clase que aunque no tiene una trama específica, ...pinta una serie de escenas más o menos definidas. Open Subtitles النوع الأول منها يحكي قصة معينة ، ثم هناك النوع الثاني و الذي ليس له سرد معين
    Luego está el tipo que mientras no tiene una trama definida pinta una serie de imágenes más o menos definidas. Open Subtitles ثم هناك الموسيقى التي رغم أنها لا تتمتع بحبكة معينة تؤدي إلى أنطباع صور محددة نوعا ما
    Luego está Bebé Joker justo allí. Acaba de salir del centro juvenil. Open Subtitles ثم هناك أصغر النكاتين هو خرج لتوه من مركزَ الأحداث.
    Y Luego están los picores misteriosos que aparecen sin causa en absoluto, o simplemente si se habla de picores. TED ومن ثم هناك الحكة الغامضة التي تظهر فجأة دون أي سبب، أو بمجرد الحديث عن الحكة.
    Si llegamos a esa etapa, Entonces hay algo más: podemos extraer eventos de este documento. TED إذا وصلنا إلى هذه المرحلة، ثم هناك شيء آخر: يمكن أن نستخلص من هذه المستند أحداث
    Y Luego hay otro túnel largo y una recámara, donde a menudo encontramos a la reina, luego de ocho horas de avanzar penosamente por la roca con piquetas. TED ثم هناك نفق طويل آخر ودائرة، وغالباً ما نجد فيها الملكة، بعد ثماني ساعات من الحفر عميقاً في الصخر بالمعاول.
    Y hay un ascensor 3D que va bajando de a una capa a la vez cada vez que pasa el cabezal de impresión. TED ثم هناك الرافعة ثلاثية الأبعاد التي تنخفض طبقة بطبقة كلما تحركت الرأس الطابعة.
    Luego está su padre el maltratador, actualmente encarcelado cumpliendo una condena larga. Open Subtitles ثم هناك والده المؤذي يقضي عقوبة من 25 الى المؤبد
    Luego está el cuerpo Es un riesgo biológico, y no sabemos es contagiosa Open Subtitles ثم هناك الجثة قد تكون خطرة ولا نعرف إذا كانت معدية
    Luego está el canal cognitivo, que es más que poder ver desde el punto de vista de otro Y eso es más limitado. TED ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية.
    Y Luego está el cliché, el dictador africano, ministro u oficial. TED ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول.
    Y Luego está lo que podemos hacer como cuidadores. TED ومن ثم هناك ما يمكننا فعله كمقدمو الرعاية
    Luego está todo el norte de India, que va a aportar la mayor parte del futuro bono demográfico. TED ثم هناك كامل شمال الهند والذي سيمثل الجزء الأكبر من العائد الديموغرافي في المستقبل
    Y Luego están las muchas familias que ni siquiera participaron en los juicios colectivos porque nunca habían perdido la esperanza de que algún día podrían recuperar sus tierras. UN ثم هناك عائلات كثيرة لم تشترك حتى في الدعاوى القضائية الجماعية ﻷنها لم تفقد أبدا اﻷمل في استعادة أرضها يوما ما.
    Luego están los países que no se adhieren al tratado. UN ثم هناك البلدان التي لا تلتزم بالمعاهدة.
    y Entonces hay un blanco, sabes ? Open Subtitles ومن ثم هناك فراغ ، كما تعلم ، وكل ما على فعله
    Si mi internamiento va continuar, Entonces hay ciertos deseos privados que necesito cumplir. Open Subtitles إذا بلدي الاعتقال هو الاستمرار، ثم هناك بعض رغبات خاصة أنا بحاجة الوفاء بها.
    Luego, hay 1000 millones entre los 30 y 45, casi 1000 millones entre los 45 y 60. TED ثم هناك مليار واحد بين 30 و 45 عاماً، وواحد تقريباً ما بين 45 و 60.
    Luego hay una necesidad del consumidor de ultraconveniencia. TED ومن ثم هناك حاجة المستهلكين للراحة الكلية.
    Y hay unas 20 hormonas diferentes, así que estamos a un nivel muy diferente de nuestros genitales, por ejemplo. TED ومن ثم هناك نحو 20 نوعًا مختلفًا من الهرمونات، مثلًا، نحن على مستويات مختلفة جدًا من أعضائنا التناسلية.
    "Y está la de cobre que es la única que uso yo. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    De ahí la necesidad de celebrar consultas plenas y de procurar la coordinación entre los Estados Miembros. UN ومن ثم هناك حاجة إلى التشاور والتنسيق التامين فيما بين الدول الأعضاء.
    Y También está la versión que grabaron ayer en el estudio. Open Subtitles ثم هناك النسخة التي سجلتها بالأمس في الأستديو
    Y Entonces está el problema de las fumarolas. TED ثم هناك مشكلة إنبثاقات التلوث الناتجة عنها.
    Y están aquellos que se niegan a aceptar esas lecciones importantes. Open Subtitles وم ثم هناك هؤلاء الذين يرفضون هذه الدروس المهمة
    tomen el tren de la 3:45 porque ahora despues del café... hay anisette Y después del anisette habrá otro anisette Y después la cena. Open Subtitles بعد القهوة, هناك رشفة من البراندي و من ثم هناك رشفة أخرى و من ثم هناك العشاء
    Y después hay otros bastante lejos que son muy fríos. Open Subtitles ثم هناك تلك البعيدة جدًا ، وهي باردة جدًا
    Entonces existe una posibilidad de que inhalaran el vapor creado por el agua sintética irradiada. Open Subtitles نعم , هذا صحيح تماما. ثم هناك فرصة استنشاقهم للبخار
    luego viene el punto de embarque, punto de transición de una vida común a la de un peregrino en una aventura. TED ثم هناك نقطة المغادرة ، وهذا هو نقطة التحول من الحياة العادية لكونه مهاجراً للتنقيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد