Y, por desgracia, el demonio es nuestra mejor baza para que expulsen a Theroux del cuerpo. | Open Subtitles | ولسوء الحظ.. ان الشيطان هو فرصتنا لنطرد ثيرو من عمله |
A Theroux le han echado del cuerpo, pero todavía tenemos pendiente una demanda civil por seis millones. | Open Subtitles | ثيرو تم طرده من العمل لكن يجب اولاً ان تدفع الست ملايين على هذه القضيه |
- Bueno, hay fotos... de cortes y laceraciones dentro de su boca, agente Theroux. | Open Subtitles | في شقوق داخل فمك ايها الضابط ثيرو |
En la primera etapa de trabajo se abordó la Comunidad de Cerro Poty. | UN | وقد نفذت المرحلة الأولى من هذا المشروع في جماعة ثيرو بوتي. |
La Sra. Motoc coincide con las propuestas del Sr. Sánchez Cerro de introducir formas creativas de transmitir las ideas del Comité. | UN | 29- وأبدت موافقتها على مقترحات السيد سانشيز - ثيرو الداعية إلى استخدام سبل ابتكارية للتعبير عن أفكار اللجنة. |
Antes que nada, era Henry David Thoreau. | Open Subtitles | اتعرفون من هو " ثورتن ميلو " اولا لقد كان " هنري ديفس ثيرو " |
Igualmente explica que la viuda de Ciro Alonso Colmenares (alcalde de Bochalema, cuyo homicidio originó la investigación que dio lugar al allanamiento de la casa de la familia Rojas), le aseguró que nunca les había denunciado. | UN | ويشير أيضا إلى أن أرملة ثيرو ألونسو كولمينارس (عمدة بوشاليما، الذي أدى مقتله إلى التحقيق ثم إلى مداهمة منزل أسرة روخاس) قد أكدت له أنها لم تقدم أبدا أي ادعاءات ضدهم. |
Quieren echar a Theroux del cuerpo. | Open Subtitles | انهم يريدون طرد ثيرو اصلاً |
Señorita Theroux. Me gustaría hablar con usted. | Open Subtitles | سيدة.."ثيرو" أرغب بالتحدث معكِ. |
Vamos a poner a Theroux en el estrado. | Open Subtitles | سوف نضع ثيرو على المنصه |
Destruye a Theroux en el estrado. | Open Subtitles | دمر ثيرو على المنصه |
Acabo de enviarte unas fotos de las heridas de Theroux. | Open Subtitles | ارسلت لك صور بإصابات ثيرو |
- Hola, agente Theroux. - Hola. | Open Subtitles | مرحبا ايها الضابط ثيرو - مرحبا - |
De nuevo, agente Theroux, | Open Subtitles | مرة اخرى حضرة الضابط ثيرو |
El testimonio de Theroux sobre las drogas te perjudica. | Open Subtitles | دعوى المخدرات من ثيرو تضرك |
¿Conoce usted al... agente Andrew Theroux, Sr. Knutsen? | Open Subtitles | هل تعرف الضابط اندرو ثيرو |
Desde que el Sr. Sánchez Cerro abandonó el Comité el 31 de diciembre de 2010, este mandato ha quedado vacante. | UN | ومنذ مغادرة السيد سانتشيس - ثيرو للجنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 ظلت هذه الولاية مفتوحة. |
El Sr. SÁNCHEZ Cerro destaca la importancia de redactar un comunicado de prensa conciso que tenga la repercusión necesaria sobre la opinión pública. | UN | 16- السيد سانشيز - ثيرو شدد على أهمية صوغ بيان صحفي موجز يكون له الأثر المنشود على الرأي العام. |
El Sr. SÁNCHEZ Cerro señala que las respuestas del Estado parte no han sido satisfactorias, especialmente porque no indican si el Gobierno tiene previsto, o siquiera si tiene voluntad política para, ajustar la legislación interna a las disposiciones del Pacto. | UN | 34- السيد سانشيز - ثيرو قال إن ردود الدولة الطرف لم تكن مُرضية، ولا سيما أنها لم تبيِّن ما إذا كانت الحكومة تعتزم أو حتى لديها الإرادة السياسية لتعديل التشريعات المحلية بما يتوافق مع أحكام العهد. |
Henry David Thoreau era anarquista. | Open Subtitles | " هنري ديفد ثيرو " كان فوضوياَ |
Igualmente explica que la viuda de Ciro Alonso Colmenares (alcalde de Bochalema, cuyo homicidio originó la investigación que dio lugar al allanamiento de la casa de la familia Rojas), le aseguró que nunca les había denunciado. | UN | ويشير أيضا إلى أن أرملة ثيرو ألونسو كولمينارس (عمدة بوشاليما، الذي أدى مقتله إلى التحقيق ثم إلى مداهمة منزل أسرة روخاس) قد أكدت له أنها لم تقدم أبدا أي ادعاءات ضدهم. |
Pronunciaron discursos de apertura el Sr. Marco González, Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono, y el Sr. Thiru A. Raja, Ministro de Medio Ambiente y Bosques de la India. | UN | وألقيت بيانات افتتاحية من كل من السيد ماركو غونزاليس، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، والسيد ثيرو أ. راجا، وزير البيئة والغابات في الهند. |