El Relator Especial, Theo van Boven, presenta su segundo informe a la Comisión. | UN | قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة. |
El Sr. Theo van Boven ha sido designado Secretario en funciones hasta que se apruebe el presupuesto. | UN | وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية. |
Informe presentado por el nuevo Relator Especial sobre la tortura, Sr. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, presenta su tercer informe a la Comisión. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة. |
Theo van Boven y M. Cherif Bassiouni, a quienes se encomendó la elaboración de los principios y las directrices, brindaron ayuda en cuanto expertos. | UN | وتولى ثيو فان بوفن وشريف بسيوني اللذان كلفا بصياغة المبادئ والخطوط التوجيهية تقديم إرشاد قائم على الخبرة. |
Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven | UN | تقرير ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, presenta su cuarto y último informe a la Comisión. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الرابع والنهائي إلى اللجنة. |
Te presento a mi hermana Jo, Theo van Gogh. | Open Subtitles | الان يا ثيو اريد اعرفك على اختي جو هذا هو ثيو فان كوخ يا جو |
Serie revisada de principios y directrices sobre el derecho de las víctimas de violaciones graves a los derechos humanos y al derecho humanitario a obtener reparación, preparada por el Sr. Theo van Boven | UN | مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المنقحة بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في الجبر، التي أعدها السيـد ثيو فان |
3. Este agradecimiento va dirigido en especial al Sr. Theo van Boven, Relator Especial de la Subcomisión sobre el derecho de restitución de las víctimas. | UN | ٣- ويوجه الشكر، بصفة أخص، للمقرر الخاص اﻷسبق للجنة الفرعية المعني بحق الضحايا في التعويض، السيد ثيو فان بوفن. |
El autor del presente informe participó en esa reunión, presidida por el Sr. Theo van Boven, que se celebró por iniciativa de la Comisión Internacional de Juristas y del Centro Maastrich de Derechos Humanos de la Universidad de Limbourg. | UN | ولقد شارك صاحب هذا التقرير في الاجتماع المذكور الذي عقد برئاسة السيد ثيو فان بوفن وبناء على مبادرة لجنة الحقوقيين الدولية ومركز ماستريخت لحقوق اﻹنسان في جامعة ليمبورغ. |
Por esta razón precisamente, el Sr. Theo van Boven, en su informe final, presentó principios más específicos sobre el derecho de reparación de las víctimas de violaciones de derechos humanos. | UN | وهذا هو بالتحديد السبب الذي جعل السيد ثيو فان بوفن، في تقريره النهائي، يعرض مبادئ أكثر تحديداً بشأن حق الجبر لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Informe presentado por el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, de conformidad con la resolución 2002/38 de la Comisión | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ثيو فان بوفن، المقدم وفقاً لقرار اللجنة 2002/38 |
El 10 de marzo de 2003, se envió por fax al Sr. Theo van Boven una copia de la carta de Su Excelencia el Sr. Alisher Vohidov. | UN | وقد أرسلت نسخة من رسالة سعادة السيد أليشر وحيدوف إلى السيد ثيو فان بوفن بالفاكس لعلمه وذلك في 10 آذار/مارس 2003. |
El Sr. Theo van Boven, uno de los expertos a los que se había encomendado la elaboración de los Principios y directrices, contribuyó a la consulta en su calidad de experto. | UN | وقدم السيد ثيو فان بوفان، أحد المكلفين بوضع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية، توجيهات من واقع خبرته خلال الاجتماع الاستشاري. |
14. El Sr. Theo van Boven fue elegido Presidente y la Sra. Gabriela Rodriguez-Pizzaro Relatora de la 11ª reunión anual. | UN | 14- تم انتخاب السيد ثيو فان بوفن رئيساً والسيدة غابرييلا رودريغس - بيسارو مقرراً للاجتماع السنوي الحادي عشر. |
Agradeciendo a los expertos independientes, Sr. M. Cherif Bassiouni y Sr. Theo van Boven, sus contribuciones sumamente valiosas para la finalización del proyecto de principios y directrices básicos, | UN | وإذ تشكر الخبيرين المستقلين، السيد م. شريف بسيوني والسيد ثيو فان بوفن، على ما قدماه من مساهمة قيمة للغاية في وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية، |
Agradeciendo a los expertos independientes, Sr. M. Cherif Bassiouni y Sr. Theo van Boven, sus contribuciones sumamente valiosas para la finalización del proyecto de principios y directrices básicos, | UN | وإذ تشكر الخبيرين المستقلين، السيد م. شريف بسيوني والسيد ثيو فان بوفن، على ما قدماه من مساهمة قيمة للغاية في وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية، |
La tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes: informe del Relator Especial, Sr. Theo van Boven | UN | التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن |
ELSA Maastricht: tres conferencias impartidas por el profesor Dr. Theo van Boven, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura; | UN | فرع الرابطة في ماسترخت، 3 محاضرات قدمها البروفيسير الدكتور ثيو فان بوفين. المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمناهضة التعذيب. |