Universidad de Ahmadu Bello, Zaria, Premio anual al mejor alumno de derecho islámico. | UN | جامعة أحمدو بللو، زاريا، جائزة سنوية للطالب المتفوق في الشريعة اﻹسلامية. |
Facultad de Derecho de Nigeria, Lagos, Premio al segundo mejor alumno de procedimiento civil. | UN | مدرسة القانون النيجيرية، لاغوس ـ جائزة للطالب المتفوق الثاني في الاجراءات المدنية. |
Antes de anunciar el nombre del primer laureado, quiero rogar a los representantes que no aplaudan hasta que se haya entregado el último Premio. | UN | قبل أن أعلن اسم الفائز اﻷول، أرجو من ممثلي الدول أن يتفضلوا بإرجاء تصفيقهم الى ما بعد تقديم آخر جائزة. |
Todos recordamos que hace sólo un año el Primer Ministro Rabin recibió el Premio Nóbel de la Paz. | UN | ونحن جميعا نتذكر أن رئيس الوزراء اسحق رابين نال قبل عام فقط جائزة نوبل للسلام. |
Y por una recompensa rica. Encontrad esta isla y cada uno conseguirá un Premio. | Open Subtitles | ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل |
:: Preparar una publicación sobre algunas innovaciones que han recibido premios de administración pública de las Naciones Unidas | UN | :: إعداد منشور يتضمن ابتكارات مختارة حصلت على التقدير بمنحهـا جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة؛ |
F. Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1996 | UN | جائزة موريس بات لعام ١٩٩٦ المقدمة من اليونيسيف الجزء الثالث |
Premio Thurgood Marshall del Colegio de Abogados del Distrito de Columbia, 1998 | UN | جائزة ثيرغود مارشال لنقابة المحامين في مقاطعة كولومبيا لعام ١٩٩٨ |
Por ello, Egipto recibió el Premio de Población de las Naciones Unidas. | UN | وأسفر ذلك عن حصول مصر على جائزة الأمم المتحدة للسكان. |
Premio Zonta International Women of Achievement, 1989 | UN | جائزة زونتا الدولية لذوات الإنجازات، 1998 |
1970: Ganadora del Premio Mensah Sarbah al mejor alumno en la clase de Derecho Profesional | UN | 1970: منحت جائزة منسا صاربا كأفضل طالبة في المجموعة التي تدرس القانون المهني |
:: Premio Internacional Carl Bertelsmann 2001, otorgado por la Fundación Carl Bertelsmann de Alemania. | UN | :: جائزة كارل برتلسمان لعام 2001، التي تمنحها مؤسسة كارل برتلسمان، ألمانيا |
Premio a la Excelencia en Política Exterior, Ministerio de Relaciones Exteriores, 1999. | UN | جائزة وزارة الخارجية عن العمل الممتاز في السياسة الخارجية، 1999. |
Este año, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados le concedió el Premio Nansen 2003 en pro de los Refugiados. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، منحها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين جائزة نانسين للاجئين لعام 2003 على عملها. |
En 1988, el Dr. Arias destinó el contenido económico del Premio Nobel para establecer la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. | UN | وفي عام 1988، سخر د. آرياس المبلغ المالي الذي حصل عليه بفضل جائزة نوبل لإنشاء مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري. |
Fiji, que había recibido el Premio a las dependencias nacionales del ozono más destacadas, se encontraba en una situación total de cumplimiento desde 2000. | UN | أما فيجي التي منحت جائزة تقدير عن الأداء المتميز لوحدة الأوزون القطرية فهي في حالة امتثال كامل منذ عام 2000. |
1978 Premio del Colegio San Pablo a la Mejor Paulina del Año | UN | 1978 جائزة كلية سانت بول للطالب المثالي في هذه السنة |
En 2002, el proyecto APIS obtuvo el Premio a la igualdad de oportunidades del Gobierno. | UN | وقد حصل المشروع على جائزة تكافؤ الفرص التي تمنحها الحكومة في سنة 2002. |
:: Premio de dinero en efectivo del Gobierno por contribución sobresaliente a la recaudación tributaria | UN | :: حازت على جائزة نقدية من حكومة بلادها لإسهامها البارز في تحصيل الضرائب |
Estoy segura que te ha ofrecido una gran recompensa si le decías donde estaba. | Open Subtitles | أَنا متأكدة أنه عرض عليك جائزة كبيرة إذا أخبرته أين أكون. صحيح. |
Recientemente la Cable News Network concedió a dos crónicas de las Naciones Unidas sendos premios a la excelencia. | UN | وحصل تقريران تلفزيونيان للأمم المتحدة مؤخرا على جائزة الامتياز الممنوحة من محطة سي إن إن. |
¿Arriesgarás tu futuro y el de tu bella mujer por un trofeo insignificante? | Open Subtitles | هل ستخاطر بمستقبلك ومستقبل زوجتك الجميلة من اجل جائزة تافهة ؟ |
Un enemigo, un enemigo muy peligroso, ha colocado un precio sobre mi cabeza. | Open Subtitles | , عدو , عدو خطير جدا قد وضع جائزة على رأسي |
Su notable acción en el ámbito de la atención primaria a la salud le ha valido una distinción de la OMS. | UN | وكانت الروعة في أداء الرعاية الصحية اﻷولية سببا في الاعتراف بجهود الرابطة ونيلها جائزة من منظمة الصحة العالمية. |
Quienes han aportado creaciones o han realizado representaciones excelentes reciben un galardón. | UN | وتمنح جائزة لمن أسهموا بابتكارات ممتازة أو بأداء رفيع المستوى. |
¿Para tener un antiguo Pulitzer juntando polvo en el vestíbulo de "The Globe"? | Open Subtitles | ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟ |
2001 medalla de Derechos Humanos William J. Butler, presentada por el Instituto Morgan de Derechos Humanos de la Facultad de Derecho de Cincinnati | UN | 2001 ميدالية وليام ج. بتلر لحقوق الإنسان، جائزة يمنحها معهد مورغان الحضري لحقوق الإنسان في كلية سينسيناتي للقانون |
El público en general también participó votando para elegir el ganador de un Premio especial. | UN | وتم إشراك عامة الجمهور كذلك من خلال تنظيم تصويت مفتوح لمنح جائزة خاصة. |