Lo hiciste bien. Esto está seco. Necesitas un poco de crema hidratante. | Open Subtitles | قمتي بعمل جيد بشرتك جافه,تحتاج لعض المرطب |
Cuando un árbol crece es tierno y mimbreño, pero cuando su tronco está seco y rígido, se está muriendo. | Open Subtitles | , وعندما يموت .يكون صلب ومتبلد المشاعر , عندما تبدء الشجرة فى النمو , تكون لينه ومرنه , ولكن عندما تصبح جافه وصلبه . تموت |
Vi la entrada seca bajo su auto, no lo movió en todo el día. | Open Subtitles | وكانت الارض جافه تحت السياره أذآ هي لم تتحرك طوال اليوم |
Sí, el Pase de Buena Esperanza. Esa área lleva años seca. | Open Subtitles | حسنا , نعم نعرف لقد كانت هذه المنطقه جافه منذ سنوات |
El polvo de policarbonato y la resina se usan a menudo en eventos deportivos por atletas que quieren mantener su manos secas de sudor. | Open Subtitles | غبار البولى كربون و الصنوبر غالبامايستخدم في المناسبات الرياضية من قبل الرياضيين في محاولة للحفاظ على أيديهم جافه من العرق. |
Digo, tu cara está hinchada, tus encías sangran, y tus labios están secos y sin brillo. | Open Subtitles | أعني وجهك منتفخ , ولثتك تنزف و شفتيك جافه , و غير لماعة |
Y si es en tierra firme yo apostaría por el oso. | Open Subtitles | اذا كانت على ارض جافه سأراهن على الدُب |
Las imágenes del Mariner 4 revelaron un desierto de cráteres seco y un planeta aparentemente muerto. | Open Subtitles | صور "مارينر4" كشفت عن ما يشبه صحراء جافه مليئه بالحفر وكوكب يبدو ميتا |
Un sapo que puede vivir en un desierto tan seco como éste es una elocuente evidencia de la versatilidad de los anfibios y la forma en que adaptan su comportamiento y su anatomía para vivir tan lejos del agua. | Open Subtitles | فالعـلاجـيم التى إستطاعت الحياه فى صحراء جافه كهذه هو دليل رائع لتعدد مواهب الـبرمائيات بالطريقه التى تمكنهم من تكييف سـلوكهم ووظـائفهم |
Es genial. Es un clima seco. El aire es frío y vigorizante. | Open Subtitles | أقصد بأنها جميله , جافه وهوائها نضر |
Si 1.53... No, estaba mojado. El tuyo estaba seco. | Open Subtitles | لا تلك كانت مبتله وحلبتك كانت جافه |
Una amiga mía tomó este vuelo y dijo que era tan largo y tan seco que casi se le agrieta toda la cara. | Open Subtitles | صديقة لي ذهبت في هذه الرحله من قبل تقول أنها كانت طويله جداً و جافه جداً لدرجة أن وجهها أصبح مفتوح تقريباً من كثرة التشققات |
- A hidratante. Tengo la piel seca. | Open Subtitles | -انه مرطب للبشره، لدي بشره جافه. |
Fregona seca, rascador de chicles, polvo para vómito. | Open Subtitles | خرقه جافه .. نازعة علكه .. بودره للقيئ |
Buscad le�a seca, muchachos. | Open Subtitles | الان ابحثوا عن اخشاب جافه. |
Encontrarás ropa seca en la cabina. | Open Subtitles | ستجد ملابس جافه بالداخل |
Los frotis del disparo de refilón en el cúbito contienen aditivo para hormigón, rastros de algas secas y heces de halcón peregrino. | Open Subtitles | العينات من الضربه العابره في الزند تحتوي على خرسانه مكدسه, آثار وطحالب جافه, و براز الشاهين. |
Pensé que era improbable que las botas de pescar húmedas en la entrada pertenecieran a su anciano tío, y parecían estar casi secas después de un día colgadas, así que... pensé que habría estado en el barco ayer. | Open Subtitles | حسنا ، لقد ظننت هذا من خلال القمامة الملقية مثل شباك الصيد الموجودة على الباب الامامي تعود الى عمه و تبدو تقريبا جافه |
Manténla firme y te mantendrá las manos secas. | Open Subtitles | وسيبقى يداكَ جافه هذه اكثر نصيحه مفيده |
¿Son sus labios tan ásperos y secos como la arena del desierto? | Open Subtitles | هل شفتيها حاره و جافه كرمال الصحراء ؟ |
Y los otros abrigos están secos. | Open Subtitles | ومعاطف الباقيين جافه |
Huesos, huesos Huesos secos | Open Subtitles | عظام, عظام, عظام جافه |