Declaración de Yakarta sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en Asia y el Pacífico: el camino hacia 2015 | UN | إعلان جاكرتا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: المضي قُدما نحو عام 2015 |
Declaración de Yakarta sobre aumento de la seguridad y la protección del medio ambiente en los estrechos de Malacca y Singapur | UN | بيان جاكرتا بشأن تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضيقي ملقا وسنغافورة |
La Conferencia de las Partes en este Convenio aprobó, en 1995, un programa denominado el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera. | UN | وقد وافق مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 1995 على برنامج يسمى تفويض جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el sector público y el privado para el desarrollo de las infraestructuras en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية البنية التحتية في آسيا والمحيط الهادئ |
Declaración de Yakarta para mejorar la cooperación regional en el desarrollo de infraestructura, incluida la relacionada con | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث |
En septiembre de 1997 han aprobado la Declaración de Yakarta sobre el medio ambiente y el desarrollo. | UN | ففي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، اعتمدوا بيان جاكرتا بشأن البيئة والتنمية. |
Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el sector público y el privado para el desarrollo de las infraestructuras en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el sector público y el privado para el desarrollo de las infraestructuras en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Declaración de Yakarta sobre los principios para los organismos de lucha contra la corrupción | UN | بيان جاكرتا بشأن مبادئ وكالات مكافحة الفساد |
Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el Sector Público y el Privado para el Desarrollo de las Infraestructuras en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
En el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera, la cuestión de los desechos marinos se contempla en el marco de las actividades relativas a la contaminación de origen terrestre y marina. | UN | وفي سياق التزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، يُنظر في مسألة النفايات البحرية المبعثرة في إطار الأنشطة المتعلقة بالتلوث البري والبحري. |
66/5 Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el sector público y el privado para el desarrollo de las infraestructuras en Asia y el Pacífico | UN | 66/5 تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el sector público y el privado para el desarrollo de las infraestructuras en Asia y el Pacífico | UN | 66/5 تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Tras la reunión, por su resolución 50/7 titulada " Actualización del Plan de Acción de Yakarta para el desarrollo de los recursos humanos en la región de la CESPAP " , la Comisión aprobó el Plan revisado. | UN | وفي أعقاب ذلك الاجتماع اعتمدت اللجنة الخطة المنقحة بموجب القرار ٥٠/٧ المعنون " استكمال خطة عمل جاكرتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
La reunión, organizada con la cooperación de la Federación Panchina de Jóvenes, examinó la situación de los jóvenes en la región y las políticas y programas nacionales relativos a los jóvenes a la luz del Plan de Acción de Yakarta para el desarrollo de los recursos humanos en la región de la CESPAP y del Programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | ونظم هذا الاجتماع بالتعاون مع اتحاد شباب عموم الصين واستعرض حالة الشباب في المنطقة ودرس السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالشباب في ضوء خطة عمل جاكرتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
El representante ruso participó como observador en la reunión de principios de enero en Yakarta sobre el socorro en situaciones de desastre en el Océano Índico. | UN | وشارك الممثل الروسي بصفة مراقب في الاجتماع الذي عقد في بداية كانون الثاني/يناير في جاكرتا بشأن الإغاثة المتعلقة بكارثة في المحيط الهندي. |
En junio de 2008, Noruega e Indonesia, junto con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre las armas biológicas, organizaron un curso práctico regional en Yakarta sobre el tema de la bioseguridad. | UN | وفي حزيران/يونيه 2008، نظّمت النرويج وإندونيسيا، مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، حلقة عمل إقليمية في جاكرتا بشأن موضوع السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |