ويكيبيديا

    "جاك بول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Jacques Paul
        
    Erdut Sr. Jacques Paul Klein Administrador de la Transición de la UNTAES UN السيد جاك بول كلاين رئيس مجلس اﻹدارة الانتقالي، إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية
    El Sr. Walker sustituirá al Sr. Jacques Paul Klein, quien ha sido designado recientemente Alto Representante Adjunto Principal en Bosnia y Herzegovina. UN وسيحل السيد ووكر محل السيد جاك بول كلاين الذي عين مؤخرا النائب الرئيسي للممثل السامي لدى البوسنة والهرسك.
    El Consejo escuchó un informe del Representante Especial del Secretario General para Liberia, Jacques Paul Klein. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لليبريا، جاك بول كلاين.
    Rindo homenaje también al Administrador de la Transición Sr. Jacques Paul Klein y al esforzado personal civil y militar de la UNTAES por su destacada labor y su dedicación y por los servicios que han prestado a la comunidad internacional. UN كما أود أن أثني على السيد جاك بول كلاين، مدير اﻹدارة الانتقالية، وعلى أفراد اﻹدارة الانتقالية المتفانين، من مدنيين وعسكريين، ﻷدائهم والتزامهم وخدمتهم للمجتمع الدولي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Aprovecho la ocasión para dar las gracias al Excmo. Sr. Jacques Paul Klein, Administrador de la Transición, y a todos los miembros de la UNTAES por su participación hasta la fecha en su noble misión de paz. UN وأود بهذه المناسبة أن أعرب عن امتناننا أيضا للسيد جاك بول كلاين، مدير إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية وجميع أعضاء اﻹدارة لاشتراكهم حتى اﻵن في بعثتهم النبيلة من أجل السلام.
    Nos complace elogiar al Administrador de la Transición, Embajador Jacques Paul Klein y a sus numerosos colaboradores, tanto al valiente personal militar como a los funcionarios civiles que han dado pruebas de su dedicación. UN وإننا لنشيد برئيس اﻹدارة الانتقالية، السفير جاك بول كلاين، ومساعديه العديدين، سواء في ذلك العسكريون بما اتصفوا به من بسالة والموظفون المدنيون بما أبدوه من تفان.
    En virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, los miembros del Consejo escucharon un informe del Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN واستمع مجلس اﻷمن ﻹحاطة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    El Consejo escuchó la información proporcionada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    * El Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, realizará una exposición informativa. UN * يقدم السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، إحاطة إعلامية.
    No habiendo objeciones, el Presidente, con la anuencia del Consejo, y de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invita al Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN ومع عدم وجود اعتراض، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك.
    La Misión sigue estando a cargo de Jacques Paul Klein, mi Representante Especial y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN 2 - ولا يزال ممثلي الخاص ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، جاك بول كلاين، يتولى رئاسة البعثة.
    Al no haber objeciones, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN ونظرا لعدم وجود اعتـراض، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Al mismo tiempo, aprovecho esta oportunidad para agradecer al Representante Especial, Sr. Jacques Paul Klein, la información ofrecida y la conclusión satisfactoria de sus tareas en Bosnia y Herzegovina. UN وفي نفس الوقت فإنني أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالشكر إلى الممثل الخاص، السيد جاك بول كلاين، على الإحاطة التي قدمها وعلى إتمامه لمهامه بنجاح في البوسنة والهرسك.
    También desearía expresar mi profunda gratitud a mi Representante Especial, el Sr. Jacques Paul Klein, y al Comisionado de la Fuerza Internacional de Policía, el Sr. Sven Christian Frederiksen, por su decidido liderazgo. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، السيد جاك بول كلين، ولمفوض قوة الشرطة الدولية، السيد سفين كريستيان فريدريكسن، على قيادتهما القوية.
    En su 4555ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, Sr. Jacques Paul Klein. UN وفي الجلسة 4555، وجَّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    También se ha establecido un Comité Nacional de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación, presidido conjuntamente por el Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Representante Especial del Secretario General, Sr. Jacques Paul Klein. UN كما أنشئت لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل، يشترك في رئاستها رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، والممثل الخاص للأمين العام، جاك بول كلاين.
    El 8 de julio informé al Consejo de mi decisión de nombrar al Sr. Jacques Paul Klein mi Representante Especial para Liberia. UN 11 - وفي 8 تموز/يوليه، أبلغت المجلس بقراري تعيين السيد جاك بول كلاين ممثلا خاصا لي في ليبريا.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invitó al Sr. Jacques Paul Klein, Representante Especial del Secretario General para Liberia. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام لليبريا.
    En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Jacques Paul Klein, y al personal civil y militar de la UNMIL por su contribución al restablecimiento de la paz y la estabilidad en Liberia. UN 60 - وأود في الختام أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، جاك بول كلاين، ولموظفي البعثة المدنيين والعسكريين لما يسهمون به في الجهود الرامية إلى استعادة السلام والاستقرار في ليبريا.
    El Sr. Jacques Paul Klein, Administrador de la Transición, ha expresado su preocupación de que el agravamiento de la situación financiera dé lugar a una reducción acelerada del número de funcionarios públicos locales, lo que, a su vez, podría generar el quebrantamiento del orden público en la región. UN وقد أعرب السيد جاك بول كلاين، رئيس اﻹدارة الانتقالية، عن القلق ﻷن مواصلة تدهور الحالة المالية الراهنة يؤدي إلى سرعة استنزاف الخدمة المدنية المحلية مما قد يؤدي، بدوره، إلى انهيار عام للقانون والنظام في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد