¡No puedo creer que me haya perdido de una chica entregada por estar sentado en un inodoro escuchándote no-cagar! | Open Subtitles | لا أصدق أنني فوّت علاقة مؤكدة لأنني كنت جالساً على مرحاض منصتاً إليك وأنت لا تتبرز |
Tú sabes, puedo estar sentado en una silla, y son las 2:00. | Open Subtitles | مثلاً , قد أكون جالساً على كرسي عند الساعة الثانية |
Y estaba sentado en este escritorio cuando te llamé para decirte que tenía herpes, y que aún estaba enamorado de ti. | Open Subtitles | و كنت جالساً على هذا المكتب عندما هاتفتك و قلت لك أنني مصاب بالهيربيس و أنني لازلت أحبك |
Ahora, no me preguntes qué hacía en un barril de petróleo sentado sobre una bomba, porque no tengo ni idea. | Open Subtitles | لا تخبرني الآن ما الذي كان يفعله ضيفنا في برميل النفط جالساً على قنبله لأني الأكثر إرتباكاً |
Tenemos a uno de los mejores artistas del mundo sentado a la mesa. ¿Por qué no le pedimos que haga algo? | Open Subtitles | ها هنا لدينا أحد الرسامين العظماء جالساً على المائدة لم لا نسأله أن يفعل شيئاً ؟ |
Aparte, cariño, ¿de verdad ves a tu padre sentado en un banco en algún sitio? | Open Subtitles | يا عزيزتي.. هل بوسعكِ أن تتخيلي والدكِ المسن جالساً على شاطىءٍ ما ؟ |
Vuelvo de trabajar y lo encuentro sentado en la mesa de la cocina. | Open Subtitles | عدت للمنزل من العمل ووجدت ذلك الرجل جالساً على طاولة مطبخي |
Y pasó los últimos 10 años de su vida en dos lugares sólo... los barrios bajos y la prisión estatal, donde pasó los últimos 2 años antes de terminar sentado en esa piedra de allí. | TED | وقضى السنوات ال10 الماضية من حياته في مكانين فحسب .. مناطق المشردين .. و سجن الولاية حيث قضى سنتيه الماضيتين قبل ان ينتهي به الامر جالساً على تلك الصخرة هناك |
Y no me di cuenta de que durante 3 horas estoy sentado en mi escritorio y que no estoy moviéndome para nada. | TED | ولم استوعب انني قضيت 3 ساعات جالساً على مكتبي ولم اتحرك فيها مطلقاً |
Un tipo hizo un documental, lo vendió por mucho dinero y me di cuenta que estoy sentado en una mina de oro. | Open Subtitles | قرأت عن هذا الشاب الذي قام بصنع فيلم وثائقي, باعه مقابل مبلغ كبير من المال, و أدركت أنني جالساً على منجم ذهب. |
Durante toda la conversación he estado imaginándome... sentado en un trono entre nosotros dos observándolo todo. | Open Subtitles | خلال هذه المحادثة كنتُ أتخيل نفسي جالساً على عرش بيننا أشاهد كلّ مايحدث |
Estás siempre sentado en el sofá desde que volviste del hospital. | Open Subtitles | لازلت جالساً على الأريكة منذ أن عدت من المشفى |
Cada vez que te veo sentado en esta mesa es como que ya lo he vivido. | Open Subtitles | بكل مرّة أراكَ فيها جالساً على هذه الطاولة يحصل لي رد فعل متأخر |
Mi padre estaba sentado en la galería, tomando su cerveza, esperándome. | Open Subtitles | كان أبي جالساً على الشرفة يشرب الجعة، وينتظرني |
Estaba sentado en el respaldo del banco le dispararon al pecho y cayó hacia atrás. | Open Subtitles | أتوقع أنّه كان جالساً على المعقد، تلقى رصاصة بالصدر، ووقع هنا. |
De lo contrario, el sodomita puede estar muerto y sigue sentado en su percha. | Open Subtitles | والإ سيموت الأكبر وسيظل جالساً على جثمانه |
Él estaba literalmente sentado en mi cara. | Open Subtitles | لقد كان بالمعنى الحرفي للكلمة جالساً على رأسي |
Por ese pobre tonto, sentado en su casa suburbana de medios niveles, | Open Subtitles | على ذلك الأحمق المسكين, جالساً على قرميد بيتهم |
Bueno, salté como si estuviera sentado sobre un resorte. | Open Subtitles | قفزت واقفاً كما لو أنني كنت جالساً على زنبرك. |
El orgasmo y la eyaculación seguramente ocurran en esta fase del acto y en esta posición, sentado sobre la víctima durante el periodo de la agonía. | Open Subtitles | تحدث في هذه الحالة وعلى تلك الوضعية جالساً على الضحية وهي تفارق الحياة |
Y me veran viniendo en las nubes del cielo... sentado a la derecha de Dios. | Open Subtitles | وأنت سوف تراني مقبلاً مع سحب الفردوس... جالساً على يمين الله |