Respuestas de Jamaica a las preguntas del Comité contra el Terrorismo en relación con su quinto informe | UN | رد جامايكا إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في ما يتعلق بتقريرها الخامس |
La crisis también ha influido en el acceso de Jamaica a los mercados de crédito y en la demanda interna y mundial de los productos de Jamaica. | UN | وأثرت الأزمة أيضاً على إمكانية وصول جامايكا إلى أسواق الائتمان وعلى الطلب العالمي والمحلي على منتجات جامايكا. |
Informe del Gobierno de Jamaica al Comité contra el Terrorismo | UN | التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Informe del Gobierno de Jamaica al Comité contra el Terrorismo | UN | تقرير حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
El Honorable Easton Douglas, MP, Ministro de Medio Ambiente y Vivienda de Jamaica, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحـب اﻷونرابل ايستون دوغلاس، عضو البرلمان ووزير البيئة واﻹسكان في جامايكا إلى المنصة. |
Miembro de la Delegación de Jamaica en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing (China), en septiembre de 1995. | UN | عضوة وفد جامايكا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، الصين، في أيلول/سبتمبر 1995. |
Teniendo esto presente, el Primer Ministro de Jamaica, durante la Cumbre del Milenio, presentó el instrumento de adhesión de Jamaica a esta importante Convención. | UN | ولما كان هذا الموضوع يدور بخلد رئيس وزراء جامايكا فقد قدم، خلال قمة الألفية، وثيقة انضمام جامايكا إلى تلك الاتفاقية الهامة. |
1. La Presidenta invita a los miembros de la delegación de Jamaica a que tomen asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة. |
Namibia expresó que había altos niveles de delincuencia y de violencia, y exhortó a Jamaica a que fortaleciera sus políticas y programas nacionales relativos a la juventud para inculcar nuevos paradigmas y normas a fin de poner freno a la cultura del delito, las drogas y la violencia. | UN | وأشارت ناميبيا إلى ارتفاع مستويات الجريمة والعنف، ودعت جامايكا إلى تعزيز سياساتها وبرامجها الوطنية المتعلقة بالشباب من أجل ترسيخ أطر مفاهيمية ومعايير جديدة لكبح ثقافة الجريمة والمخدرات والعنف. |
Este incidente indujo al Director de Seguridad de la Aviación de Jamaica a solicitar la ayuda del Centro para incorporar el contenido del curso en la formación sobre seguridad de aeropuertos. | UN | ودفع هذا الحادث مدير أمن الطيران في جامايكا إلى أن يطلب إلى المركز المساعدة في إدماج التدريب في التدريب الخاص بأمن المطارات. |
55. La Presidenta invita al jefe de la delegación de Jamaica a formular una declaración final. | UN | 55- الرئيسة دعت رئيس وفد جامايكا إلى إلقاء كلمة الختام. |
En octubre de 1999, el Secretario General invitó al Gobierno de Jamaica a que comenzara lo antes posible las negociaciones sobre el acuerdo complementario. | UN | 3 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، دعا الأمين العام حكومة جامايكا إلى أن تشرع في أقرب وقت ممكن في إجراء المفاوضات حول الاتفاق التكميلي. |
El autor emigró de Jamaica al Canadá en 1967. Tenía entonces menos de 2 años. | UN | 2-1 هاجر صاحب البلاغ من جامايكا إلى كندا عام 1967 وكان عمره وقتذاك يقل عن عامين. |
Jefa de la Delegación de Jamaica al 36º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. Presentación y defensa del quinto informe periódico de Jamaica. | UN | رئيسة وفد جامايكا إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء عل التمييز ضد المرأة لتقديم التقرير الدوري الخامس لجامايكا والدفاع عنه. |
Informe del Gobierno de Jamaica* al Comité contra el Terrorismo presentado en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جامايكا* إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Informe del Gobierno de Jamaica al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán | UN | التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان |
Informe complementario de Jamaica al Comité contra el Terrorismo presentado en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير تكميلي مقدم من جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
La Sra. Patten encomia los esfuerzos desplegados por el Gobierno de Jamaica para promover los derechos de las mujeres, en particular su voluntad de lograr la adhesión de Jamaica al Protocolo Facultativo. | UN | 12 - السيدة باتن: أثنت على جهود الحكومة الجامايكية التي تبذلها لتعزيز حقوق المرأة، ولا سيما الالتزام بضمان انضمام جامايكا إلى البروتوكول الاختياري. |
RELACIONES EXTERIORES Y COMERCIO EXTERIOR de Jamaica | UN | الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا إلى اﻷمين |
Miembro de la Delegación de Jamaica en la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer, Nairobi (Kenya), en julio de 1985. | UN | عضوة وفد جامايكا إلى مؤتمر الأمم المتحدة العالمي لاستعراض إنجازات عقد الأمم المتحدة للمرأة، المعقود في نيروبي، كينيا، في تموز/يوليه 1985. |
Estos cambios han convertido a Jamaica en parte integrante de la aldea mundial al familiarizarse los residentes de aldeas remotas con otros valores y estilos de vida a través de la televisión. | UN | وأدت هذه التغيرات على نحو متزايد إلى تحويل جامايكا إلى جزء من قرية عالمية وعمل التليفزيون على إطلاع الجمهور في القرى النائية على قيم وأساليب بديلة للحياة. |
Miembro de la Delegación de Jamaica en el 50º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Naciones Unidas, Nueva York, en marzo de 2006. | UN | عضوة وفد جامايكا إلى الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، الأمم المتحدة، نيويورك. وذلك في آذار/مارس 2006. |