ويكيبيديا

    "جامايكا إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Jamaica a
        
    • Jamaica al
        
    • de Jamaica
        
    • Jamaica en la
        
    • a Jamaica
        
    • Jamaica en el
        
    Respuestas de Jamaica a las preguntas del Comité contra el Terrorismo en relación con su quinto informe UN رد جامايكا إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في ما يتعلق بتقريرها الخامس
    La crisis también ha influido en el acceso de Jamaica a los mercados de crédito y en la demanda interna y mundial de los productos de Jamaica. UN وأثرت الأزمة أيضاً على إمكانية وصول جامايكا إلى أسواق الائتمان وعلى الطلب العالمي والمحلي على منتجات جامايكا.
    Informe del Gobierno de Jamaica al Comité contra el Terrorismo UN التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Informe del Gobierno de Jamaica al Comité contra el Terrorismo UN تقرير حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    El Honorable Easton Douglas, MP, Ministro de Medio Ambiente y Vivienda de Jamaica, es acompañado a la tribuna. UN اصطحـب اﻷونرابل ايستون دوغلاس، عضو البرلمان ووزير البيئة واﻹسكان في جامايكا إلى المنصة.
    Miembro de la Delegación de Jamaica en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing (China), en septiembre de 1995. UN عضوة وفد جامايكا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، الصين، في أيلول/سبتمبر 1995.
    Teniendo esto presente, el Primer Ministro de Jamaica, durante la Cumbre del Milenio, presentó el instrumento de adhesión de Jamaica a esta importante Convención. UN ولما كان هذا الموضوع يدور بخلد رئيس وزراء جامايكا فقد قدم، خلال قمة الألفية، وثيقة انضمام جامايكا إلى تلك الاتفاقية الهامة.
    1. La Presidenta invita a los miembros de la delegación de Jamaica a que tomen asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة.
    Namibia expresó que había altos niveles de delincuencia y de violencia, y exhortó a Jamaica a que fortaleciera sus políticas y programas nacionales relativos a la juventud para inculcar nuevos paradigmas y normas a fin de poner freno a la cultura del delito, las drogas y la violencia. UN وأشارت ناميبيا إلى ارتفاع مستويات الجريمة والعنف، ودعت جامايكا إلى تعزيز سياساتها وبرامجها الوطنية المتعلقة بالشباب من أجل ترسيخ أطر مفاهيمية ومعايير جديدة لكبح ثقافة الجريمة والمخدرات والعنف.
    Este incidente indujo al Director de Seguridad de la Aviación de Jamaica a solicitar la ayuda del Centro para incorporar el contenido del curso en la formación sobre seguridad de aeropuertos. UN ودفع هذا الحادث مدير أمن الطيران في جامايكا إلى أن يطلب إلى المركز المساعدة في إدماج التدريب في التدريب الخاص بأمن المطارات.
    55. La Presidenta invita al jefe de la delegación de Jamaica a formular una declaración final. UN 55- الرئيسة دعت رئيس وفد جامايكا إلى إلقاء كلمة الختام.
    En octubre de 1999, el Secretario General invitó al Gobierno de Jamaica a que comenzara lo antes posible las negociaciones sobre el acuerdo complementario. UN 3 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، دعا الأمين العام حكومة جامايكا إلى أن تشرع في أقرب وقت ممكن في إجراء المفاوضات حول الاتفاق التكميلي.
    El autor emigró de Jamaica al Canadá en 1967. Tenía entonces menos de 2 años. UN 2-1 هاجر صاحب البلاغ من جامايكا إلى كندا عام 1967 وكان عمره وقتذاك يقل عن عامين.
    Jefa de la Delegación de Jamaica al 36º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. Presentación y defensa del quinto informe periódico de Jamaica. UN رئيسة وفد جامايكا إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء عل التمييز ضد المرأة لتقديم التقرير الدوري الخامس لجامايكا والدفاع عنه.
    Informe del Gobierno de Jamaica* al Comité contra el Terrorismo presentado en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN تقرير حكومة جامايكا* إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Informe del Gobierno de Jamaica al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán UN التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان
    Informe complementario de Jamaica al Comité contra el Terrorismo presentado en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN تقرير تكميلي مقدم من جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    La Sra. Patten encomia los esfuerzos desplegados por el Gobierno de Jamaica para promover los derechos de las mujeres, en particular su voluntad de lograr la adhesión de Jamaica al Protocolo Facultativo. UN 12 - السيدة باتن: أثنت على جهود الحكومة الجامايكية التي تبذلها لتعزيز حقوق المرأة، ولا سيما الالتزام بضمان انضمام جامايكا إلى البروتوكول الاختياري.
    RELACIONES EXTERIORES Y COMERCIO EXTERIOR de Jamaica UN الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا إلى اﻷمين
    Miembro de la Delegación de Jamaica en la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer, Nairobi (Kenya), en julio de 1985. UN عضوة وفد جامايكا إلى مؤتمر الأمم المتحدة العالمي لاستعراض إنجازات عقد الأمم المتحدة للمرأة، المعقود في نيروبي، كينيا، في تموز/يوليه 1985.
    Estos cambios han convertido a Jamaica en parte integrante de la aldea mundial al familiarizarse los residentes de aldeas remotas con otros valores y estilos de vida a través de la televisión. UN وأدت هذه التغيرات على نحو متزايد إلى تحويل جامايكا إلى جزء من قرية عالمية وعمل التليفزيون على إطلاع الجمهور في القرى النائية على قيم وأساليب بديلة للحياة.
    Miembro de la Delegación de Jamaica en el 50º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Naciones Unidas, Nueva York, en marzo de 2006. UN عضوة وفد جامايكا إلى الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، الأمم المتحدة، نيويورك. وذلك في آذار/مارس 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد