ويكيبيديا

    "جانب المجرمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los delincuentes
        
    • por delincuentes
        
    los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha UN من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة
    Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía. UN ومن النادر جدا وقوع هؤلاء النساء ضحايا للاعتداء من جانب المجرمين المرتكبين تلك الجرائم، حيث أن العنف يجذب انتباه الشرطة غير المرغوب فيه.
    Otro resultado será una menor reincidencia delictiva y menos consumo de drogas por los delincuentes que consumen drogas y cometen delitos graves relacionados con los bienes y de otra índole. UN وستكون نتيجة أخرى التقليل من العودة إلى الجريمة ومن استمرار تعاطي المخدرات من جانب المجرمين من متعاطي المخدرات الذين يرتكبون جرائم الممتلكات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة.
    Fabricación y tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su abuso y uso indebido de explosivos para fines delictivos UN اضافة صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واساءة استعمال المتفجرات في أغراض اجرامية
    La presencia de armas pequeñas y armas ligeras y su uso por delincuentes y grupos armados causan gran inquietud a Papua Nueva Guinea. UN وإن وجود الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة واستخدامها من جانب المجرمين والجماعات المسلحة يشكلان شاغلا كبيرا لبابوا غينيا الجديدة.
    8. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético. UN 8 - التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين ومن جانب السلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك حالة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    " 8. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético. UN " 8 - التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين ومن جانب السلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك حالة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN التطوّرات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم السيبرانية
    Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    Tema 8 del programa. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN البند 8 من جدول الأعمال: التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    Desde el aporte de estas reuniones internacionales, destacaremos la necesidad de señalar especialmente, en la descripción de la situación actual, no sólo el cuadro de pobreza, abandono e indefensión de los niños, sino la degradación moral, la perversión y la profunda indignidad de los delincuentes que abusan de aquellos. UN واستنادا إلى ما قدمته هاتان المناسبتان الدوليتان من إسهام، نود أن نؤكد على الحاجة إلى أن نبرز على وجه الخصوص في وصف الحالة الراهنة، لا فقر اﻷطفال الضحايا وإهمالهم فحسب، وإنما الانحلال الخلقي والانحراف الجنسي والبذاءة الشديدة من جانب المجرمين الذين يسيئون استغلالهم.
    La amenaza a la seguridad cibernética puede proceder de ataques coordinados por los delincuentes organizados, los agentes no estatales, como los extremistas y los terroristas, así como los piratas con motivación política, como lo demuestran el considerable número de ataques cibernéticos de denegación de servicios contra varios Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن ينشأ التهديد لأمن الفضاء الإلكتروني من الهجمات المنسقة من جانب المجرمين المنظمين والأطراف من غير الدول، بما في ذلك المتطرفون والإرهابيون وفرادى المتسللين المدفوعين سياسيا، كما يظهر العدد الكبير من الهجمات الحاسوبية الناجمة في حالات تعطيل الخدمة في عدد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético. UN 8 - التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية.
    8. Novedades recientes en lo que respecta al uso de la ciencia y la tecnología por parte de los delincuentes y también por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el caso del delito cibernético. UN 8- التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين ومن جانب السلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك حالة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    8. Novedades recientes en uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético. UN " 8 - التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين ومن جانب السلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك حالة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    6. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético; UN 6- التطوّرات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية؛
    6. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por parte de los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN 6- التطوّرات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    La continuación de los ataques por delincuentes armados ha incrementado el sentido de inseguridad. UN ٤١ - ومما ضاعف الشعور بعدم اﻷمان شيوع الهجمات من جانب المجرمين المسلحين.
    Informe del Secretario General acerca de los resultados del estudio sobre la fabricación y el tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su uso para fines delictivos UN تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة المتعلقة بصنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واستعمالها في أغراض اجرامية
    Se ha registrado también un aumento de los casos de niños atraídos mediante dinero o regalos por delincuentes que inducen a los niños a compartir sus fotografías. UN وهناك أيضا زيادة في حالات الأطفال الذين يتعرضون للإغراء بالمال أو بالهدايا من جانب المجرمين المستغلين الذين يغرون الأطفال بتبادل صورهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد