A fin de documentar la coherencia, deberían revisarse diversas decisiones de la CP. | UN | سيتعين مراجعة مختلف المقررات من جانب مؤتمر الأطراف بغية ضمان الاتساق. |
Asimismo pidió a la secretaría que especificara en dicho documento las necesidades adicionales que pudiera imponer la finalización del examen amplio para la CP 10. | UN | كما طلبت إلى الأمانة أن تحدد في هذه الورقة أية شروط إضافية لإكمال الاستعراض الشامل من جانب مؤتمر الأطراف العاشر. |
OSE 23 Adopción de decisiones y conclusiones de la CP | UN | اعتماد المقررات والاستنتاجات من جانب مؤتمر الأطراف |
Naturalmente, la República Checa está a favor de que la Conferencia de las Partes del Año 2005 decida que el Protocolo Adicional es obligatorio en virtud del artículo III del Tratado. | UN | ومن الطبيعي، أن تؤيد الجمهورية التشيكية اتخاذ قرار من جانب مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2005 يجعل البروتوكول الإضافي ملزما بموجب المادة الثالثة من المعاهدة. |
Adopción de decisiones y conclusiones de la CP/RP | UN | اعتماد المقررات والاستنتاجات من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفـه اجتمـاع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
El presente memorando de entendimiento entrará en vigor una vez aprobado por la CP/RP y el Consejo del FMAM. | UN | يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه عند اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية. |
iii) Las solicitudes especiales de información sobre cuestiones específicas formuladas por la CP. | UN | ' 3 ' الطلبات المخصصة من جانب مؤتمر الأطراف للإبلاغ عن مسائل بعينها. |
En la decisión también se pidió al OSE que recomendara un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP para que lo aprobara en su 17º período de sesiones. | UN | كما طلب من مؤتمر الأطراف التوصية بمشروع مقرر بهذا الشأن لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
La modificación será efectiva tras su aprobación por la CP/RP y el posterior acuerdo del Banco Mundial como administrador fiduciario. | UN | وسيصبح التنقيح سارياً عند اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وموافقة البنك الدولي عليه لاحقاً بصفته القيم. |
Esta acreditación por el órgano de acreditación constituirá la designación de entidades independientes por la CP/RP según se estipula en el párrafo 5 del artículo 12. | UN | ويشكل هذا الاعتماد من جانب هيئة الاعتماد تعييناً من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول وفقاً لما نصت عليه الفقرة 5 من المادة 12. |
B. Posibles actividades necesarias para finalizar el examen amplio para la CP 10 | UN | باء - الأنشطة المحتملة اللازمة لإكمال الاستعراض الشامل من جانب مؤتمر الأطراف العاشر |
También se invitará a la CP/RP a establecer un grupo de contacto y a estudiar cualquier proyecto de decisión recomendado por el grupo para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones. | UN | وسيدعى أيضاً إلى إنشاء فريق للاتصال والنظر في أي مشروع مقرر يوصي الفريق باعتماده من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
Las enmiendas propuestas serán presentadas conjuntamente, para su examen y aprobación por la CP y el Consejo, por el Secretario Ejecutivo de la CLD y el Funcionario Ejecutivo Principal del FMAM, después de que hayan celebrado consultas y llegado a un acuerdo. | UN | ويشترك الأمين التنفيذي للاتفاقية وكبير الموظفين التنفيذيين للمرفق في تقديم التعديلات المقترحة، بعد التشاور والاتفاق بينهما، من أجل النظر فيها والموافقة عليها من جانب مؤتمر الأطراف والمجلس. |
Como se muestra en el cuadro 3, partida presupuestaria 7, los gastos anuales de apoyo a los programas de la Convención oscilan entre el 10,62 y el 12,20% de los presupuestos básicos aprobados por la CP para el bienio. | UN | ومثلما هو مبين في الجدول 3، بند الميزانية 7، تتراوح نسبة تكاليف دعم برامج الاتفاقية سنوياً بين 10.62 و12.20 في المائة من الميزانيات الأساسية المعتمدة من جانب مؤتمر الأطراف لفترة السنتين. |
Los organismos, ya sean nacionales o internacionales, gubernamentales o no gubernamentales, que aún no hayan obtenido la condición de observador podrán ser admitidos a la conferencia presentando una solicitud oficial a la secretaría de la Convención, a la espera de una decisión definitiva sobre su acreditación como observador por la CP en su siguiente período ordinario de sesiones. | UN | ويمكن قبول أية هيئة أو وكالة، سواء أكانت وطنية أم دولية، حكومية أم غير حكومية، لم تحصل بعد على صفة مراقب، للمشاركة في أعمال المؤتمر، في انتظار صدور قرار نهائي بشأن اعتمادها بصفة مراقب من جانب مؤتمر الأطراف أثناء دورته العادية التالية، وذلك بتقديم طلب رسمي إلى أمانة الاتفاقية. |
13. La Primera Conferencia Científica de la CLD estará abierta a los participantes inscritos y a los participantes acreditados de la CP a título personal. | UN | 13- وسيكون المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مفتوحاً للمشتركين المسجلين والمشتركين المعتمدين من جانب مؤتمر الأطراف بصفتهم الشخصية. |
Además, el párrafo 6 del artículo 20 versa sobre un anexo relativo a una comisión de conciliación que la Conferencia de las Partes adoptará a más tardar en su segunda reunión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تنص الفقرة 6 من المادة 20 على وجوب اعتماد مرفق بشأن الإجراءات المتصلة بلجنة التوفيق من جانب مؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الاجتماع الثاني للمؤتمر. |
El documento aporta los antecedentes pertinentes y una sinopsis de las actividades en curso en materia de comunicación con las Partes y los observadores, y propuestas de posibles medidas que la Conferencia de las Partes, podría adoptar. | UN | وتقدم الورقة معلومات أساسية تتصل بهذا الموضوع كما تقدم موجزا للأنشطة الحالية المتعلقة بالاتصال مع الأطراف والمراقبين، ومقترحات لإتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف. |
Posible adopción de medidas por la Conferencia de las Partes | UN | الإجراء المحتمل اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف |
Como se solicita en la decisión IX/2, el Comité también abordó las deficiencias y limitaciones existentes en relación con la falta de presentaciones específicas al Comité, con el fin de formular recomendaciones para que la Conferencia de las Partes las examinase en su décima reunión. | UN | 12 - كذلك عالجت اللجنة، حسبما طلب في المقرر 9/2، أوجه القصور والقيود فيما يتعلق بالافتقار إلى التماسات محددة مقدمة إلى اللجنة بغرض وضع توصيات للنظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر. |
Análisis de la revisión por las conferencias de las Partes y adopción de las decisiones por las conferencias de las Partes | UN | تدارس الاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف واعتماد هذه المؤتمرات لمقررات |