En la provincia de Équateur se crea otro movimiento rebelde, el MLC, dirigido por Jean-Pierre Bemba con respaldo de Uganda. | UN | حركة تمرد أخرى هي حركة تحرير الكونغو أنشئت في المحافظة الاستوائية بقيادة جان بيير بيمبا لدعم أوغندا. |
Francia: Janie Letrot, Jean-Pierre Puig, Alain Tranap, Marie-Hèléne Amiel, Philippe Delacroix | UN | فرنسا: جاني ليترو، جان بيير بويغ، الن تراناب، ماري هيلن أمييل، فيليب ديلاكروا |
Muerte como consecuencia de malos tratos de Jean-Pierre Bakali Nkoy en la ANR de Kinshasa. | UN | وفاة جان بيير باكالي نيكوي بسبب سوء المعاملة في سجن وكالة الاستخبارات الوطنية في كينشاسا. |
Coordinadores: Sr. Jean Pierre Elong Mbassi, Asamblea Mundial de Coordinación de Ciudades y Autoridades Locales. | UN | مدير الجلسة: السيد جان بيير ايلونغ مباسي، الجمعية العالمية للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية |
Ese grupo mantenía también relaciones comerciales con los ex Generales Baramoto y Nzimbi, así como con Jean Pierre Bemba. | UN | وهذه المجموعة لها علاقات تجارية في نفس الوقت مع الجنرالين السابقين باراموتو ونزيمبي، وكذلك مع جان بيير بمبا. |
Arresto y detención de Jean-Pierre Mbamba Kumu, agente de la Dirección General de Contribuciones (GC), en la cárcel de Bulowo. | UN | توقيف جان بيير مبامبا كومو، وهو موظف في مصلحة الضرائب الوطنية، واحتجازه لاحقاً في سجن بولوو. |
En la localidad de Bondo, en la provincia de Équateur, Jean-Pierre Bemba reclutó jóvenes de entre 12 y 18 años. | UN | وفي منطقة بوندو داخل محافظة الإكواتور، قام جان بيير بمبا بتجنيد شبان تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 18 سنة. |
Sr. Jean-Pierre Diserens, Vicepresidente, CIFA Convención de Asesores Financieros Independientes | UN | السيد جان بيير ديزيرنس، نائب رئيس مؤسسة ميثاق المستشارين الماليين المستقلين |
Sr. Jean-Pierre Diserens, Vicepresidente, Suiza | UN | السيد جان بيير ديزيرينس، نائب المدير، سويسرا |
El Grupo determinó que Jean-Pierre Habimana, ex jefe de la policía judicial de Kigali en el régimen de Habyarimana, estaba en comunicación con los comandantes de las FDLR sobre el terreno. | UN | وكشف الفريق أن جان بيير هابيمانا، رئيس الشرطة القضائية السابق في كيغالي في ظل نظام هابياريمانا، كان على اتصال مع القادة الميدانيين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
El juicio de Jean-Pierre Bemba Gombo prosigue. | UN | ولا تزال محاكمة جان بيير بيمبا غومبو جارية. |
A partir de ese momento se instaló en el país un clima de inestabilidad política que alcanzó su punto álgido con la intervención de las tropas rebeldes congoleñas de Jean-Pierre Bemba. | UN | ومنذ ذلك الوقت عرف البلد مناخاً من الاضطراب السياسي بلغ ذروته مع تدخل قوات المتمردين الكونغوليين بقيادة جان بيير بيمبا. |
Te hablaré del hombre que veremos. Se llama Jean-Pierre Thibodoux. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن الرجل الذي نذهب لنراه اسمه جان بيير ثيبودوكس |
Jean-Pierre solía dormir allí donde el cazador lo mató. | Open Subtitles | جان بيير كان معتاد أن يهمهم هنا حيث قتله الصياد |
Los Secretarios Generales Adjuntos Hans Corell, el Juez Carl-August Fleischhauer y Jean-Pierre Lévy merecen nuestro reconocimiento. | UN | إن وكيلــي اﻷميــن العـــام هانــس كوريـــل والقاضي كارل - أوغست فلايشهاوار والسيد جان بيير ليفي يستحقون اعترافنا. |
b) Del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados: Dr. François Remy, miembro, y Sr. Jean-Pierre Regnier, miembro suplente (Francia); | UN | )ب( من مجموعة دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى، الدكتور فرانسوا ريمي كعضو، والدكتور جان بيير رينيه كعضو مناوب )فرنسا(؛ |
Según uno de los codirectores, uno de sus clientes es Jean Pierre Bemba, Vicepresidente de la República Democrática del Congo. | UN | ووفقا لما ذكره أحد المديرين، جان بيير بيمبا، فإن أحد نواب رئيس جمهورية الكونغو، من عملائها. |
También acogía con satisfacción el compromiso del Sr. Jean Pierre Bemba de seguir participando en la política en el marco de las instituciones de la República Democrática del Congo. | UN | كما رحب بتعهد جان بيير بمبا بمواصلة المشاركة في الحياة السياسية ضمن إطار المؤسسات في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Suena a que el padre Jean Pierre esta haciendo un buen trabajo. | Open Subtitles | يبدو كأن الأب جان بيير يقوم بعمل جيد جداً |
Si. Padre Jean Pierre nos pidió que entraramos algunas cosas. | Open Subtitles | نعم.الأب جان بيير طلي منا إدخل بعض العتاد |
Genial. ¿Porque ustedes dos no hablan de nuevo con el padre Jean Pierre, a ver si recuerda algo mas? | Open Subtitles | عبقري. لماذا لا تتحدثا أنتم الأثنين إلى الأب جان بيير مرة أخرى |
Manifiesta también que su mujer fue violada delante de sus hijos por pertenecer y apoyar al régimen de Mobutu y que ahora él está acusado de colaborar con el Movimiento para la Liberación del Congo (MLC) de JeanPierre Bemba y Honoré Ngbanda. | UN | ويدعي أيضاً أن زوجته قد اغتُصبت أمام أطفالها بسبب دوره في حكومة موبوتو وتأييده لها، وأنه قد اتُهم الآن بالعمل مع حركة تحرير الكونغو التي يقودها جان بيير بمبا وأونوريه نجباندا. |