A las 16.40 horas un helicóptero israelí ametralló la zona de Ŷabal ar-Rafi, en Iqlim at-Tuffah. | UN | وفي الساعة ٤٠/١٦ قامت طائرة مروحية إسرائيلية بتمشيط منطقة جبل الرفيع في إقليم التفاح. |
A las 12.10 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia abal ar-Rafi ' , desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة 10/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على جبل الرفيع. |
Entre las 18.40 y las 22.25 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Shaqif an-Naml, Bayt Yahun, y las colinas de Tahra, Dabsha, Rum, Inan y Zamriya, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Kafr Rumman, el curso del río Zahrani, Ŷabal ar-Rafi ' y Wadi Bisri. | UN | - بين الساعة ٠٤/٨١ والساعة ٥٢/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - شقيف النمل - بيت ياحون وتلال الطهرة - الدبشة وروم وانان وزمريا عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه خراج بلدة كفر رمان - مجرى نهر الزهراني - جبل الرفيع ووادي بسري. |
A las 15.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal al-Rafi ' y Jabal Safi, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي. |
Entre las 6.10 y las 7.00 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra Jabal al-Rafi ' , Jabal Safi y el puente de Habbush. | UN | - بين الساعة ١٠/٦ و ٠٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وجسر حبوش. |
A las 11.25 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon desde Zafata varios obuses de artillería de 155 milímetros contra partes de Ŷabal al-Rafi. | UN | - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا العميلة في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف جبل الرفيع. |
Entre las 15.40 y las 17.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al-Urush y Al A ' ishiya, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafi ' y el cauce del Nab ' at-Tasa. | UN | - بين الساعة ٠٤/٥١ والساعة ٠٣/٧١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش - والعيشية عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة. |
Entre las 13.30 y las 14.00 horas, la milicia del general Lahad, desde su posición en Zafata, disparó varios obuses de 155 milímetros y granadas de 120 milímetros, que cayeron sobre Ŷabal ar-Rafi ' . | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٠٠/١٤، أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع. |
Entre las 16.25 y las 21.40 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros y proyectiles directos sobre Ŷabal ar-Rafi ' y los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
31 de octubre de 1998: A las 8.10 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Shurayfa y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafi ' y Ŷabal Suŷud. | UN | ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ - الساعة ٠١/٨، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم من عيار ٠٢١ ملم على جبل الرفيع وجبل سجد. |
A las 04.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia Ŷabal ar-Rafi ' y las afueras de Hubush y Zawtar al-Garbiya, desde sus posiciones en Dabsha y Suwayda. | UN | - الساعة ٣٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العملاء من موقعي الدبشة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه جبل الرفيع وخراج بلدتي حبوش وزوطر الغربية. |
Entre las 8.15 y las 8.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal ar-Rafi, desde su posición en Zafata. | UN | - بين الساعة ١٥/٨ والساعة ٢٠/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
A las 16.40 horas, la zona situada entre Shu ' atiya y Zibqin fue atacada por aviones de combate israelíes, y un helicóptero israelí ametralló la zona de Ŷabal ar-Rafi en Iqlim at-Tuffah. | UN | - الساعة ٤٠/١٦ تعرضت المنطقة بين الشعيتية وزبقين لغارة من الطيران الحربي اﻹسرائيلي وقامت طائرة مروحية إسرائيلية بتمشيط منطقة جبل الرفيع في إقليم التفاح. |
Entre las 18.50 y las 21.35 horas, las fuerzas de ocupación israelí y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Ar-Rayhan, dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre Ŷabal ar-Rafi y el cauce del río Tasa. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٣٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الزفاتة والريحان ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة. |
Entre la 01.00 y la 01.55 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y en Tahra, dispararon varios obuses de 155 milímetros y una granada de mortero de 81 milímetros, que cayeron sobre Ŷabal ar-Rafi ' y las inmediaciones de la colina mencionada. | UN | - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٥٥/١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط التلة المذكورة. |
A las 16.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería sobre Jabal al-Rafi ' , Jabal Safi y las colinas de Sujud. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وتلال سجد. |
Entre las 15.20 y las 16.50 horas, fuerzas de ocupación dispararon granadas de mortero que cayeron en Jabal al-Rafi ' y en los alrededores de la colina de Sujud. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٥ و ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف هاون سقطت على جبل الرفيع - محيط تلة سجد. |
A las 12.45 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre el manantial Tasah, Jabal al-Rafi y Mazra ' at Uqmata desde la posición de Zafatah. Se produjeron disparos entre Jarju ' y Luwayzah. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة - جبل الرفيع - مزرعة عقماتا - مما أدى إلى حريق بين جرجوع واللويزة. |
A las 18.20 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron Ŷabal al-Rafi, la colina de Dabsha y zonas situadas a lo largo del río Litani. | UN | - الساعة ٢٠/٨١ حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق جبل الرفيع وتلة الدبشة ومجرى نهر الليطاني. |
A las 22.00 horas elementos de la milicia de Lahad efectuaron varios disparos en dirección a Ŷabal al-Rafi desde su posición en Tillat Suŷyud. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية باتجاه جبل الرفيع. |
Entre las 14.00 y las 15.25 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra las afueras de Yabal al–Rafi y Zibqin, desde sus posiciones en Surayfa y Tall Ŷa ' qub. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج جبل الرفيع وزبقين. |
A las 23.20 horas, aviones de combate israelíes atacaron Ŷabal al–Rafi, disparando cuatro misiles aire–tierra. | UN | - في الساعة ٢٠/٢٣ أغار الطيران العربي اﻹسرائيلي على جبل الرفيع ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |