Cada vez que dejan un cuerpo en la calle... tengo que traer al forense a que investigue lo sucedido. | Open Subtitles | كلّ مرّة تتركون جثّة على الشارع يجب أن أحضر القاضي العدلي ويأتي الرجال لرؤية ما حدث |
Es suficientemente malo que hayas abierto una casa y hallado un cuerpo. | Open Subtitles | سببت ما يكفي من المشاكل بفتحك منزلا واحدا فيه جثّة |
Embolsen todo lo que pueda ser usado para asesinar o deshacerse de un cuerpo. | Open Subtitles | احزموا أيّ شيء يمكن أن يستخدم للقتل أو التخلّص من جثّة بشريّة |
Es la primera vez que tomo un ferry porque alguien vio un cadáver. | Open Subtitles | تلك المرة الأولى التي آخذ فيها سيارة عبّارة لشرح جثّة هامدة |
Si no se retiran ahora... lo único que obtendrán será un cadáver. | Open Subtitles | إذا لم تتراجعوا الآن، لن تحصلوا على شيء سوى جثّة. |
Sería imposible momificar un cuerpo así en poco menos de una semana. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع |
Lo más que se podría probar legalmente es que el cuerpo sea profanado. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال هو يمكنك أن تثبت قانونيا أنّه دنّس جثّة. |
Sí, si recuerda, él es quien encontró el cuerpo de aquel hombre. | Open Subtitles | نعم، إن كنت تذكرين، فهو من وجد جثّة ذلك الرجل |
El cuerpo de la enlatadora fue arrojado ahí. "Trinidad" no hace eso. | Open Subtitles | كانت جثّة مصنع التعليب مرميّة، لا يلقي قاتل الثالوث بجثثه |
Tenemos un cuerpo sin vida. Había una línea de clientes esperando porque el camión abra. | Open Subtitles | لدينا جثّة واحدة، كان هناك طابور من الزبائن في إنتظار الشاحنة أن تُفتح. |
devolver el cuerpo de una persona fallecida en detención a los familiares más cercanos una vez completada la investigación | UN | :: إعادة جثّة الشخص الذي يُتوفى أثناء الاحتجاز إلى أقرب أفراد أسرته بعد استكمال التحقيقات. |
Tuve la impresión de estar poseyendo... el cuerpo muerto de mi madre. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الإنطباعُ اني كُنْتُ بأَحْملُ جثّة أمّي |
Una vez fui a la morgue y vi la autopsia de un cuerpo... de un hombre que había fumado toda su vida. | Open Subtitles | ذهبت ذات مرّة إلى المشرحة و شاهدت جثّة مشرّحة كانت لرجل دخّن طوال حياته و قد رأيت رئتيه |
Luego se descubrió el cadáver de un albanokosovar cerca del lugar del incidente. | UN | وعُثر لاحقًا على جثّة شخص من ألبان كوسوفو بالقرب من مكان الحادث. |
En vez de echarle mano a un solex perfeccionado... nos quedamos con un cadáver inútil y sin pistas. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ ناخذ سوليكس المتقن، نبقي مَع جثّة عديمة الفائدة و بدون أدلّةَ. |
Parece que pasó todo el día con un cadáver. | Open Subtitles | على ما يبدو، هو كَانَ هناك طِوال النهار مَع جثّة. |
Después les pega un tiro, las despelleja y se deshace de ellas, cada cadáver en un río diferente. | Open Subtitles | بعدها يرديهن، يسلخهن ويلقي بهن، كل جثّة في نهرٍ مختلف. |
Hay un cadáver en un auto, sin cabeza, en el garaje. ¿Me llevan? | Open Subtitles | والآن، لديكم جثّة بدون رأس في سيّارة خُذاني إليها |
Un informe afirma que se encontraron 40.000 cadáveres en el lago Victoria. | Open Subtitles | لَرُبَما إرتفعَ إلى ما يقارب 500,000 ضحيّة تقرير واحد ذكر أن 40,000 جثّة أخرجت من بحيرة فيكتوريا |
El sujeto deja 12 cuerpos desparramados por la ciudad y a nadie le interesa. | Open Subtitles | خلّف الرجل 24 جثّة في جميع أنحاء المدينة ولا أحد يُبالي |
Deja de esconderte, a menos que la quieras ver muerta. | Open Subtitles | عليك أن تخرج من حيث أنت إن لم تُرِد رؤيتها جثّة هامدة. |
los policías no pueden tocarlo, y vas a ser un muerto más si vas por él. | Open Subtitles | الشرطة لَن تلاحقه, وإن ذهبت خلفه فلن تكون سِوى جثّة هامدة |
Seguirá siendo un cadaver anónimo a menos que intervenga el azar. | Open Subtitles | هو سيبقى جثّة مجهولة مالم تتدخل العناية الإلهية |