Pero hasta entonces, él no puede saber que yo soy su abuelo. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين لا يمكنه أن يعلم بأني جده |
Es porque confía en que su abuelo se encarga de las cosas... lo demuestra roncando y orinándose en esos pañales. | Open Subtitles | هذا لأنه يثق بأن جده سيعتني بالأمور يظهر ذلك عن طريق الشخير و التبول على تلك الحفائظ |
su abuelo murió y ella nunca fue, y ha estado liada desde entonces. | Open Subtitles | جده مات ولم يذهب للجنازة وهو بحالة جنون منذ ذلك اليوم |
Vale, la abuela de Cam, la que me llamaba marica, ha muerto. | Open Subtitles | حسنا ، اذا جده كام الذي تناديني بالمخنث لقد ماتت |
-Entonces, Encuéntralo y resuélvelos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن أن يكون مشكلة ثم جده و حلها |
Es un retrasado. Esta bastante mal, también. Él piensa que soy su abuelo. | Open Subtitles | أنه شخص مختل، ومستوى إدراكه سيء أيضاً، لذا يظن أنّي جده. |
Un niño nacido fuera de matrimonio tendrá el apellido de su abuelo materno. | UN | وقال إن الطفل المولود خارج إطار الزواج يمنح اسم جده من ناحية اﻷم. |
Aunque el reclamante es uno entre aproximadamente 100 nietos, señaló que el título de propiedad había pasado de su abuelo a su padre y luego a él, y era conservado en su hogar. | UN | ورغم أن صاحب المطالبة واحد من حوالي 100 من الأحفاد، ذكر أن الرسم آل من جده إلى أبيه ثم إليه وظل في بيته. |
También se amenazó a su abuelo para obligarle a retirar la denuncia que había presentado a la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka. | UN | وتعرض جده أيضاً للتهديد لإجباره على سحب الشكوى التي رفعها إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا. |
El niño no sobrevivió y su abuelo, de 95 años, murió cuando intentaba protegerlo. | UN | ومات الطفل من جراء الاعتداء كما قُتِل جده البالغ من العمر 95 سنة أثناء محاولة حماية حفيده. |
Su esposo había escrito una historia argumentando que su abuelo habría sido mejor emperador que Alejo, pero Ana no estuvo de acuerdo. | TED | كان زوجها قد كتب تاريخًا بحجة أن جده من شأنه أن يجعل من إمبراطور أفضل من اليكسيوس، لكن آنا لم توافق |
Así, ojalá, algún día, con la ayuda de estos dispositivos, alguien no perderá a su abuelo como me ocurrió a mí. | TED | لذا نأمل في يوم من الأيام، بمساعدة هذه الأجهزة، بأن لا يفقد أحدنا جده أو جدته مثلما حدث معي. |
Eso es un antiguo canto funerario maya que aprendió de su abuelo. | TED | هذه هي الانشودة الجنائزية للمايا القديمة والتي حصل عليها من جده |
La licencia pagada parcial de cuidado del hijo puede ser usada por el padre, la abuela, el abuelo u otros parientes que atienden al niño. | UN | أما الإجازة المدفوعة الأجر جزئيا فيمكن أن يستفيد منها أب الطفل أو جدته أو جده أو أحد أقاربه إذا كان يعتني بالطفل. |
-Charlie Sloane dijo que el año pasado, su abuela vio a su abuelo arreando las vacas a su casa. | Open Subtitles | تشارلي سلون قال أن جدته رأت جده يرعى الأبقار للمنزل السنة الماضية. |
Todo lo que quedaba de su manada era su madre, su abuela y su abuelo. | Open Subtitles | كل من تبقى من قطيعه كان أمه و جده و جدته |
Encuéntralo, ve a las coordenadas de salida... volveremos a encender el portal en exactamente 12 horas. | Open Subtitles | جده واذهب إلى موقع الاستخراج سنعيد فتح البوابة بعد 12 ساعة |
Cada hombre es un adicto a algo. Encuéntralo y lo encontrarás a él, y tú lo hiciste. - Sí. | Open Subtitles | كل رجل متعلق بشيء ما جده وستجده، وفعلت، ممتاز |
Creo que el bebé podría pasar algo de tiempo con el abuelo Lincoln, ¿sí? | Open Subtitles | أعتقد بأن الطفل سيحظي ببعض . الوقت مع جده, اليس كذالك ؟ |
A veces, ese mismo niñito estaba con sus abuelos dando de comer a caballos con cariño. | TED | أحيانًا نفس ذلك الطفل الصغير عندما يكون عند جده وجدته، يطعم الخيول برأفة. |
Encuéntrenlo y mátenlo! | Open Subtitles | جده و إقتله |
¿Por qué haría eso? No lo sé. Encuéntrale y podrás preguntarle. | Open Subtitles | لا أدري , جده ويمكنك سؤاله عن هذا |
Habiendo examinado la Declaración de Yeddah sobre la perspectiva islámica de la cuestión del medio ambiente, aprobada por el Foro, | UN | وبعد دراسة إعلان جده للبيئة من منظور إسلامي المنبثق عن المنتدى، |
Pues bien, usted encuentra a ese tipo. | Open Subtitles | حسنا جد هذا الرجل ، جده |
Y vivía en esa casa, que su bisabuelo había construido. | TED | وقد عاش في هذا البيت .. وهو الذي بناه جده الأكبر سابقاً |
Era el nombre del padre de su madre. | Open Subtitles | لقد كان إسم جده لوالدته |
Si quieres que lo examine, Búscalo. | Open Subtitles | . اذا تريدني أن أكشف عليه , جده |
Encuentralo. Traelo al cuarto piso del hospital. Si los doctores lo curan a tiempo te daré el dinero. | Open Subtitles | جده واحضره إلي الدور الرابع من المستشفي هناك طبيب في المستشفي احضره في الوقت المحدد |
El casi se volvió loco por la muerte del abuelo y ahora... ¿cometer un crimen? | Open Subtitles | , أتجنن تقريباً عندما مات جده نقتل آخر الآن ؟ |
Habiendo examinado la Declaración de Yidda sobre la perspectiva islámica de la cuestión del medio ambiente, aprobada por el Foro, | UN | وبعد دراسة إعلان جده للبيئة من منظور إسلامي المنبثق عن المنتدى، |