Por el contrario, deben hacer más firme nuestra decisión de trabajar unidos para revitalizar y vigorizar el programa de desarme y no proliferación. | UN | بل على العكس، ينبغي أن تزيد عزمنا على العمل معا لإحياء وتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار من جديد. |
Espero que se logren avances en el programa de desarme y no proliferación. | UN | وأرجو أن نحرز تقدماً في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Estas medidas brindarán al Alto Representante condiciones favorables para apoyar al Secretario General en su empeño por revitalizar el programa de desarme y no proliferación, y contribuirán positivamente a su visibilidad. | UN | وهذه التدابير ستجعل الممثل السامي في موقف مؤات لدعم الأمين العام في مساعيه لتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار والإسهام بصورة بناءة في وضوح رؤيته. |
La Junta debatió sobre los posibles medios que podría utilizar el Secretario General para revitalizar el programa de desarme y no proliferación. | UN | وناقش المجلس السبل التي يمكن بها للأمين العام إحياء جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Mientras el logro de esos objetivos sigue siendo posible, el programa de desarme y no proliferación ha estado inactivo durante demasiado tiempo. | UN | وعلى الرغم من أن تحقيق تلك الأهداف ما يزال ممكنا، فإن جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار خامل وقتا طويلا أكثر مما ينبغي. |
Está claro que hay que revitalizar el programa de desarme y no proliferación. | UN | والحاجة إلى تنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار تبدو واضحة تماماً. |
De hecho, hay grandes posibilidades de que la Comisión logre avances concretos en el programa de desarme y no proliferación. | UN | حقاً، إن لدى الهيئة إمكانية هائلة لتحقيق إنجازات محددة على جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Nos encontramos con una oportunidad fortuita de volver a dirigir nuestro diálogo y volver a empezar nuestras negociaciones para lograr un progreso significativo en el programa de desarme y no proliferación nuclear si tan sólo encontráramos la voluntad política de hacerlo. | UN | وها هي فرصة مواتية تسنح لنا لإعادة توجيه حوارنا، ولدفع مفاوضاتنا لتحقيق تقدم كبير في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي، إذا ما وجدنا الإرادة السياسية لذلك. |
El actual período de sesiones de la Primera Comisión ofrece la ocasión de reflexionar sobre importantes desafíos para la seguridad internacional y sobre la impresión persistente de crisis en el programa de desarme y no proliferación. | UN | إن الدورة الحالية للجنة الأولى مناسبة للتفكر في التحديات الخطيرة التي تواجه الأمن الدولي وفي الشعور الدائم بالأزمة في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
El Brasil apoya firmemente la reciente iniciativa del Secretario General de revitalizar el programa de desarme y no proliferación mediante esfuerzos más coherentes y centrados. | UN | وتؤيد البرازيل بشدة المبادرة الأخيرة للأمين العام من أجل تنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار من خلال جهد أكثر اتساقا وتركيزا. |
Los adelantos en ámbitos fundamentales revisten una importancia particular a fin de permitir que el programa de desarme y no proliferación avance. | UN | إن إحراز تقدم في مجالات أساسية معينة سيكون مهما بشكل خاص لتمكين جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي من المضي قدما. |
En el transcurso de esta semana muchas delegaciones destacaron, aunque con distintos grados de entusiasmo, los acontecimientos alentadores que se registraron en relación con el programa de desarme y no proliferación nucleares desde nuestra última reunión. | UN | وشدد العديد من الوفود على مدار هذا الأسبوع ، وإن كان ذلك بدرجات متفاوتة من الحماس، على التطورات المشجعة التي حدثت في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي منذ اجتماعنا الأخير. |
Mientras el logro de esos objetivos sigue siendo posible, el programa de desarme y no proliferación ha estado inactivo durante demasiado tiempo. | UN | وعلى الرغم من أن تحقيق تلك الأهداف ما يزال ممكنا، فإن جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار خامل وقتا طويلا أكثر مما ينبغي. |
Siguiendo su costumbre, la Junta invitó a representantes de organizaciones no gubernamentales a presentar exposiciones y cambiar impresiones sobre las iniciativas de la sociedad civil tendentes a promover el programa de desarme y no proliferación. | UN | 25 - حسب العادة، دعا المجلس ممثلي المنظمات غير الحكومية لتقديم عروض إيضاحية وتبادل وجهات النظر بشأن جهود المجتمع المدني الرامية إلى المضي قدما في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Mi delegación también aprovecha esta oportunidad para dar la bienvenida al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme y desearle éxito en sus esfuerzos mientras, junto con su equipo de la recién reestructurada Oficina de Asuntos de Desarme, se dispone a cumplir con el propósito de revitalizar el programa de desarme y no proliferación y de prestarle la atención que merece. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي يرحب بالممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونتمنى له النجاح في جهوده، إذ يبدأ هو وفريقه في مكتب شؤون نزع السلاح بعد إعادة هيكلته مؤخراً، في العمل على تحقيق نية الأمين العام لتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار وإيلائه الاهتمام الذي يستحقه. |