ويكيبيديا

    "جدول إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escala a
        
    • escala y la
        
    • una escala y
        
    • de transición más
        
    • una Lista a
        
    • escalas
        
    • la escala
        
    Algunos miembros señalaron que, en muchos casos, los aumentos sustanciales de una escala a otra reflejaban un crecimiento real y un aumento efectivo de la capacidad de pago. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أن حدوث زيادات كبيرة من جدول إلى آخر يعكس في حالات كثيرة حدوث زيادة فعلية في القدرة على الدفع.
    Algunos miembros también observaron que no debía esperarse que los Estados Miembros que se encontraban por encima del umbral absorbieran los aumentos de una escala a otra, ya que ello significaría desviarse del principio de la capacidad de pago. UN وأشار بعض الأعضاء أيضا إلى وجوب عدم توقع أن تتحمل الدول الأعضاء التي تتجاوز العتبة عبء الزيادات من جدول إلى آخر، وإذا حدث ذلك فإننا نكون إزاء انحراف عن مبدأ القدرة على الدفع.
    En su opinión, el nuevo cálculo anual y la redistribución indirecta del ajuste por concepto de bajos ingresos per capita representaban modos prácticos de mitigar los cambios sustanciales de una escala a otra. UN ويرى هؤلاء الأعضاء أن إعادة الحساب السنوية وإعادة التوزيع غير المباشرة للتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل يمثلان سبيلين عمليين لتخفيف الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر.
    Grandes aumentos de las tasas de prorrateo entre una escala y la siguiente UN 2 - الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر
    Grandes aumentos de las tasas de prorrateo entre una escala y la siguiente UN 2 - الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر
    Algunos miembros adujeron que, en muchos casos, los aumentos grandes entre una escala y otra reflejaban un aumento efectivo de la capacidad de pago. UN وذكر بعض الأعضاء أنّ الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر تعكس في حالات عديدة زيادة فعلية في القدرة على الدفع.
    La Comisión también examinó la cuestión de los aumentos sustanciales de las tasas de prorrateo de una escala a la siguiente. UN وتناول الفحص أيضا مسألة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة.
    La Comisión también examinó la cuestión de los aumentos sustanciales de las tasas de prorrateo de una escala a la siguiente. UN كما جرى النظر في مسألة الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر.
    7. El sistema de límites guarda relación directa con el período básico, ya que su razón de ser consiste precisamente en corregir las fluctuaciones demasiado importantes de una escala a otra. UN ٧ - وأشار إلى أن صيغة مخطط الحدود ترتبط مباشرة بفترة اﻷساس، ما دامت علة وجودها بالذات هي تصحيح التقلبات البالغة اﻷهمية من جدول إلى آخر.
    A fin de reflejar las realidades económicas e impedir aumentos en las cuotas de una escala a otra, la Unión Europea había propuesto que el período básico estadístico se calculara anualmente. UN وبغية مراعاة الحقائق الاقتصادية ومنع الزيادات في الاشتراكات من جدول إلى آخر، اقترح الاتحاد اﻷوروبي إعادة حساب فترة اﻷساس اﻹحصائية سنويا.
    Otros miembros argumentaron que algunos de los Estados Miembros que se enfrentaban a aumentos grandes de una escala a otra podían solicitar que se aliviara la carga si lo consideraban necesario. UN وارتأى بعض الأعضاء أن ما ينبغي أن يتم هو أن تطلب الدول الأعضاء التي تواجه زيادات كبيرة من جدول إلى آخر التخفيف منها إذا رأت لزوما لذلك.
    Varios miembros de la Comisión vincularon la cuestión de los aumentos grandes de una escala a otra con la duración del período básico y afirmaron que, si éste fuera más largo, se reduciría el número de países afectados por los aumentos entre una escala y la siguiente. UN وربط عدد من الأعضاء مسألة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر بطول فترة الأساس، قائلين إن إطالة هذه الفترة سيقلل عدد البلدان المتأثرة بالزيادات من جدول إلى آخر.
    La Comisión reafirmó que el sistema de límites no era una opción práctica para solucionar el problema de los grandes aumentos y disminuciones de una escala a la siguiente. UN وأكدت اللجنة مجددا أن مخطط الحدود القصوى لم يكن خيارا عمليا في معالجة مشكلة الزيادات والتخفيضات الكبيرة التي تطرأ على جدول الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر.
    Otros miembros recordaron que el año anterior la Comisión había reafirmado que el sistema de límites no era una opción práctica para solucionar el problema de los grandes aumentos y disminuciones de una escala a la siguiente e insistieron en que ese sistema se había eliminado con razón ya que distorsionaba la capacidad de pago de los Estados Miembros. UN وذكّر أعضاء آخرون بأن اللجنة أعادت التأكيد في العام الماضي على أن مخطط الحدود لا يشكل خيارا عمليا للتعامل مع مشكلة الزيادة أو النقصان الكبيرين من جدول إلى آخر. وشددوا على أن استعمال مخطط الحدود قد ألغي لأسباب وجيهة، إذ أنه يعطي صورة مشوهة عن قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
    Grandes aumentos de las tasas de prorrateo entre una escala y la siguiente y falta de continuidad UN 2 - الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر ومسألة عدم الاستمرارية
    El nuevo cálculo anual allanaría las dificultades inherentes a los grandes aumentos de las tasas de prorrateo entre una escala y la siguiente y no entrañaba una revisión anual de la metodología propiamente dicha para determinar la escala de cuotas. UN فإعادة الحساب السنوية من شأنها أن تخفف من حدة الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر، وأنها لا تستتبع إجراء تنقيح سنوي لمنهجية جدول الأنصبة المقررة نفسها.
    Para evitar los aumentos significativos entre una escala y la siguiente puede aprobarse una escala de cuotas en la que se introduzcan gradualmente los aumentos superiores al 50%. UN ويمكن تفادي الزيادات الكبيرة من جدول إلى أخر بتطبيق جدول للأنصبة المقررة تُدخل فيه الزيادات التي تتجاوز 50 في المائة بصورة تدريجية.
    Sin embargo, la Comisión de Cuotas y la Asamblea General han reconocido que habría que evitar fluctuaciones excesivas de las cuotas entre una escala y otra. UN ومع ذلك، أقرت لجنة الاشتراكات والجمعية العامة بضرورة تفادي التغيرات الحادة في الأنصبة من جدول إلى آخر.
    La Comisión examinó la posibilidad de aplicar una medida de transición más sistemática para distribuir los incrementos particularmente grandes de las tasas de prorrateo a lo largo del período de la escala. UN 49 - ونظرت اللجنة في إمكانية تطبيق تدبير منهجي لإدراج الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر تدريجيا على امتداد فترة الجدول.
    19. Con arreglo a lo dispuesto en el Convenio de 1971, la Comisión podrá decidir que la sustancia se agregue a alguna de las listas, que sea transferida de una Lista a otra o retirada de cualquiera de las listas del tratado respectivo, sobre la base de los resultados del dictamen de la OMS. UN 19- وبموجب اتفاقية سنة 1971، يمكن للجنة المخدِّرات أنْ تقرِّر إضافة مادة إلى أحد الجداول، أو نقل مادة من جدول إلى آخر، أو حذف مادة من أيٍّ من الجداول، استناداً إلى نتائج تقييم منظمة الصحة العالمية.
    Estudió la pauta de los cambios importantes de las tasas de prorrateo de los Estados Miembros entre las escalas recientes y concluyó que en muchos casos los cambios de la metodología utilizada para preparar la escala habían tenido efectos significativos. UN ونظرت في نمط التغيرات الرئيسية من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء في الجداول المطبقة في الآونة الأخيرة، وخلصت إلى أن التغيرات في منهجية الجدول شكّلت عاملا مهما في حالات كثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد