ويكيبيديا

    "جدول الأعمال الإنمائي لما بعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la agenda para el desarrollo después
        
    • de la agenda de desarrollo después
        
    • la agenda de desarrollo posterior a
        
    • del programa de desarrollo a partir
        
    • el programa de desarrollo a partir
        
    • la agenda de desarrollo con posterioridad a
        
    Integración de la no discriminación y la igualdad en la agenda para el desarrollo después de 2015 en lo relativo al agua, el saneamiento y la higiene UN دمج عدم التمييز والمساواة في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد 2015 للمياه والمرافق الصحية والصحة
    Para concluir, el orador espera que las TIC puedan ocupar el lugar que les corresponde en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأخيراً أعرب عن الأمل في أن تحظى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بموقعها اللائق في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    La discriminación por motivos de género y la violencia basada en el género deben ocupar un lugar prioritario en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وينبغي أن يحظى التمييز الجنساني والعنف على أساس جنساني بالأولوية العليا في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    El Grupo de Trabajo observó que en el documento se ofrecía un panorama general del proceso de aplicación de los resultados de la Conferencia a nivel intergubernamental y se esbozaban los mecanismos de examen de la agenda de desarrollo después de 2015. UN ولاحظ الفريق العامل أنَّ تلك الورقة تقدِّم لمحة مجملة عن عملية تنفيذ نتائج المؤتمر على الصعيد الحكومي الدولي، كما تقدِّم عرضاً موجزاً لآليات النظر في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Los funcionarios superiores también deliberaron sobre la posible contribución del Grupo de Gestión Ambiental a la agenda de desarrollo posterior a 2015, incluidos los objetivos para el desarrollo sostenible, en los procesos existentes y mediante los marcos establecidos por el Secretario General. UN 12 - وناقش كبار المسؤولين أيضاً إمكانية مساهمة فريق الإدارة البيئية في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، بما في ذلك أهداف التنمية المستدامة، في إطار العمليات القائمة ومن خلال الأطر التي أنشأها الأمين العام.
    31. En respuesta a preguntas de las delegaciones, el Director Ejecutivo Adjunto de la UNODC recalcó que la labor de la Oficina formaba parte de la labor más amplia de las Naciones Unidas y se realizaba en estrecha coordinación con los órganos que se habían establecido especialmente para la preparación del programa de desarrollo a partir de 2015. UN 31- وردًّا على سؤال من الوفود، شدَّد نائب المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة على أنَّ عمل المكتب يشكل جزءا من العمل الأوسع نطاقا الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ويجري بالتنسيق الوثيق مع الهيئات المحدَّدة التي شُكِّلت لإعداد جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Se hizo hincapié en que las deliberaciones sobre las cuestiones pertinentes que habrían de incluirse en el programa de desarrollo a partir de 2015 tenían lugar en el marco de los tratados de fiscalización internacional de drogas, la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وشُدِّد على ضرورة إجراء المناقشات المتعلقة بالمسائل المعنية التي ستُدرج في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    En 2014, la secretaría participará en los intercambios sobre la agenda de desarrollo con posterioridad a 2015 y los objetivos de desarrollo sostenible, para crear conciencia sobre la importancia de las cuestiones relativas a la DDTS en ese contexto. UN وستساهم الأمانة عام 2014 في تبادل الآراء بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، بهدف إذكاء الوعي بأهمية مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في هذا السياق.
    Asegurar los derechos de la mujer en la agenda para el desarrollo después de 2015 UN مطلوب ضمان حقوق المرأة في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015
    20. Casi todos los delegados convinieron en que la UNCTAD debía desempeñar un papel fundamental en la gestación de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 20 - واتّفق جميع المندوبين تقريباً على أنه ينبغي أن يضطلع الأونكتاد بدور رئيسي في وضع جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    A juicio de algunos delegados era preciso velar por que los objetivos del Programa de Acción de Estambul se tuviesen en cuenta en los debates en curso sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وتحدث بعض المندوبين عن الحاجة إلى ضمان مراعاة أهداف برنامج عمل اسطنبول في المناقشات الجارية بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    El comercio internacional de bienes y servicios debía incorporarse en la agenda para el desarrollo después de 2015 como parte importante de un objetivo específico o como factor coadyuvante de otros posibles objetivos temáticos. UN وينبغي إدماج التجارة الدولية في السلع والخدمات في صلب تصميم جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 كجزء بارزٍ من هدف قائم بذاته أو كأداة تمكِّن من تحقيق أهداف مواضيعية محتملة أخرى.
    Para el Grupo de Estados de África reviste suma importancia que en la agenda para el desarrollo después del 2015 se otorgue prioridad a la creación de empleo productivo, especialmente para los jóvenes. UN وأضافت أن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، الذي يُحدد الأولوية للعمالة المنتجة ولا سيما عمالة الشباب يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للمجموعة الأفريقية.
    La creación del suficiente espacio de política y de un entorno económico mundial propicio al desarrollo exigiría reformas sistémicas en el plano internacional que resultaría muy oportuno plantear en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ويتطلب إيجاد حيِّز ملائم للسياسات العامة وإقامة بيئة اقتصادية عالمية ملائمة للتنمية إدخال إصلاحات بنيوية على الصعيد الدولي يكون خطاب جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 ملائماً لها.
    La comunidad internacional debía demostrar su compromiso político y prestar al derecho al desarrollo la atención que se merecía, en particular en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وعلى المجتمع الدولي أن يبرهن على التزامه السياسي ويعطي الحق في التنمية القدر العالي من الأهمية الذي يستحقه، ولا سيما في سياق جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    la agenda para el desarrollo después de 2015 debe reflejar las necesidades, los activos y las aspiraciones de este importante grupo de población. UN ولا بد من أن تضم بنود جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 احتياجات هذه الفئة السكانية المحورية بكل ما تنطوي عليه من إمكانات وما يراودها من طموحات.
    Sveriges Kvinnolobby desea poner de relieve la gran necesidad de reconocer plenamente los derechos humanos y universales de la mujer como perspectiva fundamental en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN تودّ منظمة سفيريجيس كفينولوبي لنصرة المرأة أن تؤكّد على الحاجة الماسَة إلى الاعتراف بما للمرأة من حقوق الإنسان كاملة وشاملة باعتبار ذلك منظوراً أساسياً في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    :: La integración de una perspectiva de igualdad de género en todos los aspectos de la agenda para el desarrollo después de 2015, y de las cuestiones de género en todos los objetivos, metas e indicadores; UN :: منظور شامل يتعلّق بالمساواة بين الجنسين ويسود جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، فضلاً عن تعميم المنظور الجنساني في جميع الأهداف والغايات والمؤشرات
    V. Contribución del 13º Congreso a la promoción del estado de derecho y a la elaboración de la agenda de desarrollo después de 2015 UN خامساً- مساهمة المؤتمر الثالث عشر في تعزيز سيادة القانون ووضع جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015
    La contribución del Grupo de Gestión Ambiental podría adaptarse como aportación a los diversos procesos y flujos de trabajo posteriores a 2015, incluidos los objetivos de desarrollo sostenible, y ayudaría a garantizar que la dimensión ambiental no es un mero añadido, sino una parte integral de la agenda de desarrollo posterior a 2015. UN ويمكن تكييف مساهمة فريق الإدارة البيئية على نحو يجعل منها مساهمة في مختلف مسارات العمل والعمليات المتعلقة بفترة ما بعد عام 2015، بما في ذلك أهداف التنمية المستدامة، وستساعد أيضاً على كفالة ألا يكون البعد البيئي مجرد عنصر مضاف، بل جزءاً لا يتجزأ من جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    26. Los oradores expresaron su opinión acerca de varias cuestiones que podrían incluirse en la respuesta de la Presidenta al Presidente del Consejo Económico y Social, en que se reflejarían las opiniones expresadas a título individual por los miembros de la Comisión con respecto a las cuestiones relacionadas con esta que deberían examinarse en el marco del programa de desarrollo a partir de 2015. UN 26- أعرب المتكلّمون عن آرائهم بشأن عدد من المسائل المراد تضمينها في ردِّ الرئيسة على رئيس المجلس، والتي من شأنها أن تبيِّن وجهات النظر الإفرادية التي أعرب عنها أعضاء اللجنة بخصوص المسائل ذات الصلة باللجنة التي ينبغي النظر فيها في إطار جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    28. La Presidenta presentó el tema e indicó que las contribuciones de los Estados Miembros en relación con el programa de desarrollo a partir de 2015, conjuntamente con un resumen de las deliberaciones correspondientes sostenidas durante la continuación del 55º período de sesiones, se reflejarían en la respuesta que dirigiría al Presidente del Consejo Económico y Social en calidad de Presidenta UN 28- وقد عرضت الرئيسةُ مقدّمةً عن البند، وذكرت أنَّ المساهمات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، مع ملخَّص عن المداولات التي جرت حول البند أثناء الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة، سوف تُضمَّن في إجابتها، بصفتها رئيسة اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    a) La difusión de información a grupos específicos, mediante la celebración de actos y la producción de materiales, para apoyar la integración de los resultados de la conferencia Río+20 que se refieren a la DDTS en la agenda de desarrollo con posterioridad a 2015 y en los objetivos de desarrollo sostenible; UN (أ) أنشطة توعية محددة الهدف عن طريق تنظيم مناسبات وإنتاج مواد لدعم إدماج النتائج المتعلقة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف لمؤتمر ريو+20 في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد