ويكيبيديا

    "جدول الأعمال المتعلق بالحماية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa de Protección
        
    • el Programa de Protección
        
    • PP
        
    La evolución que se describe en los párrafos que siguen está también de acuerdo con las metas y los objetivos del Programa de Protección. UN وتتماشى أيضاً التطورات الواردة في الفقرات التالية مع أهداف وغايات جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    La evolución que se describe en los párrafos que siguen está también de acuerdo con las metas y los objetivos del Programa de Protección. UN وتتماشى أيضاً التطورات الواردة في الفقرات التالية مع أهداف وغايات جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    Recientemente, en el marco de las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional, el CICR ha participado en la formulación del Programa de Protección. UN وفي وقت قريب جدا أيضا، وفي إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، شاركت لجنة الصليب الأحمر الدولية في وضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    A pesar de la gran cantidad de problemas complejos en los últimos años, se han logrado grandes avances en el mantenimiento y la consolidación de la protección internacional en muchas zonas del mundo, particularmente en virtud de los constantes esfuerzos por ejecutar el Programa de Protección. UN 2- وبرغم الكم الهائل من التحديات المعقدة، فقد أحرِز في السنوات الأخيرة مزيد من التقدم فيما يتعلق بدعم الحماية الدولية وتعزيزها في مناطق كثيرة في شتى أرجاء العالم، وخصوصاً من خلال تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    71. Las dificultades con que tropezaron los Estados, el ACNUR u otros agentes los últimos 12 meses y las medidas que han tomado para salir de ellas, esbozadas en la presente nota, son un ejemplo de cómo se está ejecutando el Programa de Protección en las operaciones. UN 71- تشكل التحديات التي واجهتها الدول والمفوضية والأطراف الأخرى الفاعلة خلال العام الماضي والمبادرات التي اتخذت للتغلب عليها والتي ورد بيانها بإيجاز في هذه المذكرة أمثلة لكيفية تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالحماية تنفيذاً عملياً.
    PP 1.2; PP 1.6. 1.3. UN الفقرة 1-2 من جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    Seguimiento del Programa de Protección UN متابعة جدول الأعمال المتعلق بالحماية
    También se han elaborado unos programas de instrucción muy completos para promover la rendición de cuentas en las actividades de gestión, así como en las actividades operacionales y de protección, en particular en el marco de la consecución de los objetivos del Programa de Protección y del Código de Conducta. UN كما جرى إعداد برامج تعلم شامل لتشجيع المساءلة في الإدارة وفي الأنشطة التنفيذية والمتعلقة بالحماية أيضا - لا سيما في سياق تطبيق أهداف جدول الأعمال المتعلق بالحماية ومدونة قواعد السلوك.
    Continuación de la aplicación del Programa de Protección (A/AC.96/973, anexo IV), en forma decidida y sistemática (véase también el párrafo 17 del presente documento); UN :: مواصلة تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالحماية (A/AC.96/973)، المرفق الرابع) بحسم وانتظام (انظر أيضاً الفقرة 17 أدناه)؛
    17. Por lo que hace a la estrategia de protección del ACNUR, la Nota sobre protección internacional presentada al Comité Ejecutivo en el período de sesiones del año en curso (A/AC.96/989) reafirma el papel primordial del Programa de Protección (A/AC.96/973, anexo IV) y su Plan de Acción conexo. UN 17- وفيما يتعلق باستراتيجية المفوضية في مجال الحماية، تؤكد المذكرة بشأن الحماية الدولية التي قدمت إلى اللجنة التنفيذية في دورة هذا العام (A/AC.96/989)، مرة أخرى، الدور المركزي الذي يؤديه جدول الأعمال المتعلق بالحماية (A/AC.96/973، المرفق الرابع) وخطة العمل ذات الصلة.
    También se acogió con satisfacción la 21. Muchos delegados celebraron que el formato de la Nota siguiera el del Programa de Protección y varios aceptaron la invitación de la Directora de Protección Internacional para que se presentaran informes sobre la aplicación del Programa en los planos nacional y regional. UN 21- وأعربت وفود عديدة عن ارتياحها لأن شكل المذكرة اتبع شكل جدول الأعمال المتعلق بالحماية واستجاب عدد من الوفود لمبادرة مديرة الحماية الدولية، المتعلقة بتقديم تقرير عن تنفيذ جدول الأعمال على المستويين الوطني والإقليمي.
    El Sr. Laurin (Canadá) dice que las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional y la aprobación del Programa de Protección han hecho que cobrara un nuevo impulso la búsqueda de soluciones innovadoras para responder a las necesidades de los refugiados en el mundo entero. UN 67 - السيد لورين (كندا): قال إن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية وصياغة جدول الأعمال المتعلق بالحماية قد أعطت زخماً في مجال السعي لإيجاد حلولٍ ابتكارية من أجل الوفاء باحتياجات اللاجئين على صعيد العالم بأسره.
    En 2002, las ONG desempeñaron un papel activo en la gestión del ACNUR merced a sus intervenciones sobre las cuestiones que examinaba el Comité Ejecutivo del ACNUR y, en el marco de las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional, aportaron una valiosa perspectiva y experiencia sobre el terreno al proceso que condujo a la elaboración del Programa de Protección. V. Gestión y supervisión de los programas UN وفي سنة 2002، اضطلعت المنظمات غير الحكومية بدور نشط في الإدارة الرشيدة للمفوضية من خلال إسهاماتها بشأن قضايا قيد مناقشة اللجنة التنفيذية التابعة للمفوضية، وفي إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، مضيفة بذلك منظوراً ميدانياً قيّماً وخبرة إلى العملية التي أدت إلى وضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    En 2002, las ONG desempeñaron un papel activo en la gestión del ACNUR merced a sus intervenciones sobre las cuestiones que examinaba el Comité Ejecutivo del ACNUR y, en el marco de las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional, aportaron una valiosa perspectiva y experiencia sobre el terreno al proceso que condujo a la elaboración del Programa de Protección. UN وفي سنة 2002، اضطلعت المنظمات غير الحكومية بدور نشط في الإدارة الرشيدة للمفوضية من خلال إسهاماتها بشأن قضايا قيد مناقشة اللجنة التنفيذية التابعة للمفوضية، وفي إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، مضيفة بذلك منظوراً ميدانياً قيّماً وخبرة إلى العملية التي أدت إلى وضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    Atañen a los debates del Comité la Nota sobre Protección Internacional del Alto Comisionado (A/AC.96/1008), el Informe sobre las tareas del Comité Permanente (A/AC.96/1018) y los informes de las reuniones 32ª y 33ª del Comité Permanente (A/AC.96/1007 y A/AC.96/1017) que, entre otras cosas, se ocupan de la aplicación del Programa de Protección (A/AC.96/965/Add.1). UN مما لـه صلة بمداولات اللجنة: مذكرة المفوض السامي عن الحماية الدولية (A/AC.96/1008)، والتقرير المتعلق بأعمال اللجنة الدائمة (A/AC.96/1018)، وتقريرا الاجتماعين الثاني والثلاثين والثالث والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1007 وA/AC.96/1017) اللذان يستعرضان، في جملة أمور، تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالحماية (A/AC.96/965/Add.1).
    el Programa de Protección aprobado por el Comité Ejecutivo en su 53º período de sesiones brinda un marco coherente e integral para el ACNUR y sus asociados en la respuesta a los retos actuales relacionados con los refugiados y demás personas de que se ocupa la Oficina. UN أما جدول الأعمال المتعلق بالحماية الذي اعتمده المجلس التنفيذي في دورته الثالثة والخمسين() فيوفر للمفوضية وشركائها إطاراً مترابطاً وشاملاً لمواجهة التحديات الراهنة ذات الصلة باللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Mi informe Fortalecimiento de la capacidad de la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados para el cumplimiento de su mandato (A/AC.96/980), fue aprobado por la Asamblea General, y en el Programa de Protección se amplía la definición del enfoque estratégico multianual del ACNUR. UN فقد اعتمد التقرير الذي وضعته بعنوان تعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها (A/AC.96/980) من جانب الجمعية العامة، ويحدد جدول الأعمال المتعلق بالحماية بمزيد من الوضوح النهج الاستراتيجي المتعدد السنوات الذي انتهجته المفوضية.
    PP 3.1; PP 3.2. 2.2. UN الفقرة 3-1 من جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    PP 4.1.1; PP 4.1.2. UN الفقرة 4-1-1 من جدول الأعمال المتعلق بالحماية؛ الفقرة 4-1-2 من جدول الأعمال المتعلق بالحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد