ويكيبيديا

    "جدول الأعمال الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el programa nacional
        
    • la agenda nacional
        
    • los programas nacionales
        
    • del programa nacional
        
    • el temario nacional
        
    • Programa de Acción Nacional
        
    • las agendas nacionales
        
    En 2004, el Gobierno colocó la cuestión de la seguridad vial en el programa nacional. UN ففي عام 2004، وضعت الحكومة مسألة السلامة على الطرق في جدول الأعمال الوطني.
    Sin embargo, a pesar de los muchos problemas que enfrenta el Gobierno, la habilitación de la mujer sigue siendo una prioridad en el programa nacional. UN ومع ذلك، ورغم التحديات الكثيرة التي تواجه الحكومة، فإن تمكين المرأة يبقى أولوية على جدول الأعمال الوطني.
    Se informó de que se habían hecho esfuerzos concertados para reorientar la planificación de la familia en el programa nacional. UN وأبلغ عن بذل جهود متضافرة من أجل إدراج تنظيم الأسرة من جديد في جدول الأعمال الوطني.
    Su desafío es " incorporar la agenda económica de las mujeres en la agenda nacional " . UN ويتمثل التحدي في إدراج البرنامج الاقتصادي للمرأة في جدول الأعمال الوطني.
    Además, se complace en anunciar que incluirá la cuestión en la agenda nacional el presente año. UN ويسعدها أن تشير إلى أنها ستضع هذه المسألة على جدول الأعمال الوطني هذا العام.
    Siempre que sea posible, los programas nacionales relativos a la Convención deberán integrarse en los planes sobre el medio ambiente o las estrategias de conservación ya existentes. UN وينبغـي، حيثما أمكن ذلك، إدماج جدول الأعمال الوطني المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في جميع الخطط البيئية أو استراتيجيات حفظ الطبيعة الموجودة.
    La creación de centros de atención al niño es una de las prioridades del programa nacional. UN والأحكام المتعلقة بمراكز رعاية الأطفال إحدى أولويات جدول الأعمال الوطني.
    En el período del que se informa, siguieron figurando en el programa nacional cuestiones relativas a la impunidad y la justicia. UN 6 - وظلت القضايا المتصلة بالإفلات من العقاب والعدالة مدرجة في جدول الأعمال الوطني خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La reunión, dirigida por el Presidente Mahmoud Abbas, examinó muchos asuntos importantes relativos a cuestiones que figuran en el programa nacional e internacional de la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Nacional Palestina. UN وقد نظر الاجتماع، الذي ترأسه الرئيس محمود عباس، في العديد من المواضيع الهامة المتعلقة بمسائل مدرجة على جدول الأعمال الوطني والدولي لمنظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    La mujer en la política puede contribuir a definir de nuevo las prioridades políticas y a incorporar nuevos temas en el programa nacional, sobre inquietudes, valores y experiencias concretas de la mujer. UN والمرأة في السياسة تستطيع إعادة تحديد الأولويات السياسية وإدراج بنود جديدة في جدول الأعمال الوطني تتصدى لما يشغل المرأة من أمور العلاقة بين الجنسين والقيم والخبرات.
    Además, el Gobierno Real lleva a cabo su campaña mediante la inclusión de las operaciones de remoción de minas en el programa nacional pertinente -- los objetivos de desarrollo del Milenio de Camboya -- y en la Estrategia Rectangular del Gobierno. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الحكومة الملكية بتنفيذ حملتها بإدراج عمليات إزالة الألغام في جدول الأعمال الوطني ذي الصلة، والأهداف الإنمائية للألفية في كمبوديا، وفي الاستراتيجية المتعامدة للحكومة.
    La incorporación de una perspectiva de género es una prioridad del Gobierno de Malta y se ha reforzado en el programa nacional para garantizar la igualdad de oportunidades en la elaboración, aplicación, análisis y supervisión de todas las leyes, políticas y programas del país. UN كما أن مراعاة المنظور الجنساني يمثل أولوية لحكومته وتم تعزيزه في إطار جدول الأعمال الوطني لضمان تكافؤ الفرص في تطوير جميع قوانينها وسياساتها وبرامجها وتطبيقها وتحليلها ورصدها.
    el programa nacional basado en un consenso más amplio en cuanto a la transformación política, económica y social y el desarrollo se sigue construyendo sobre la marcha. UN والدولة بصدد وضع جدول الأعمال الوطني القائم على توافق آراء وطني أوسع نطاقاً بخصوص التحول والتنمية السياسيين والاقتصاديين والاجتماعيين.
    El reconocimiento de los derechos colectivos de los pueblos indígenas y tribales ocupa un lugar destacado en la agenda nacional. UN وتحتل مسألة الاعتراف بالحقوق الجماعية للشعوب الأصلية والقبلية مقدمة جدول الأعمال الوطني.
    La Conferencia de Examen de Durban fomentó los esfuerzos para combatir el racismo y la discriminación, contribuyendo a introducir el tema en la agenda nacional. UN وقد أدى مؤتمر استعراض نتائج ديربان إلى تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز، والمساعدة في إدراج هذه المسألة على جدول الأعمال الوطني.
    54. En su respuesta a estas observaciones, la delegación de Camboya puso de relieve que las cuestiones relacionadas con la tierra eran una de las prioridades de la agenda nacional. UN 54- وشدد الوفد الكمبودي في ردوده على أن قضايا الأراضي من بين الأولويات في جدول الأعمال الوطني لكمبوديا.
    En general, a las cuestiones relacionadas con los niños se les está asignado una mayor prioridad en los programas nacionales y mundiales. UN وإجمالا، يجري وضع المسائل المتعلقة بالأطفال في مكانة عالية على جدول الأعمال الوطني والعالمي.
    En 2003, la protección de la infancia siguió ocupando un lugar destacado en los programas nacionales e internacionales. UN 104 - احتلت حماية الطفل مرتبة متقدمة في جدول الأعمال الوطني والدولي في عام 2003.
    El Gobierno hace constantemente hincapié en la idea de que la igualdad es una de las prioridades del programa nacional. UN وتؤكد الحكومة باستمرار على مفهوم تصدر المساواة على جدول الأعمال الوطني.
    Si bien la igualdad sigue siendo una labor inconclusa, la cuestión ocupa un lugar central en el temario nacional. UN وأضافت قائلة إن العمل من أجل تحقيق المساواة لا يزال جارياً، غير أن المسألة تحتل مركز الصدارة في جدول الأعمال الوطني.
    Basándose en esta estrategia y con la asistencia de varias organizaciones de las Naciones Unidas, la Comisión dio forma al programa de reforma social del Gobierno de Filipinas, que también se conoce como Programa de Acción Nacional de Lucha contra la Pobreza. UN ولقد تمكنت اللجنة، على أساس هذه الاستراتيجية وبمساعدة عدد من وكالات اﻷمم المتحدة، من تشكيل جدول أعمال اﻹصلاحات الاجتماعية لحكومة الفلبين، المعروف أيضا بوصفه جدول اﻷعمال الوطني ضد الفقر.
    Así como también, se vincula horizontalmente a las distintas estrategias y agendas públicas, e incorpora transversalmente las agendas nacionales para la Igualdad, como la ANMIG. UN وفضلا عن ذلك يتصل التخطيط أفقيا بمختلف الاستراتيجيات والبرامج العامة، ويتضمن بشكل شامل جداول الأعمال الوطنية للمساواة، مثل جدول الأعمال الوطني لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد