ويكيبيديا

    "جدول مرتبات النظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escala de sueldos del régimen
        
    • escala del régimen
        
    De acuerdo con la práctica seguida en el pasado, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 3,42%. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢ في المائة.
    De acuerdo con la práctica seguida en el pasado, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 3,42%. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢.
    Esto requeriría normalmente un ajuste al alza de la escala de sueldos del régimen común del 5,66% UN سيتطلب كما جرت العادة إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría que se aumentara un 2,49% el nivel de la escala de sueldos del régimen común. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة تنطوي على زيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
    Por consiguiente, se indicó que cualquier reestructuración de la escala del régimen común debería tener como punto de referencia ese nivel correspondiente a la categoría P-4/VI. UN لذلك، ذكر بالتحديد أن أي عملية ﻹعادة تشكيل جدول مرتبات النظام الموحد يجب أن تتمحور حول نقطة ف - ٤/٦ هذه.
    Aumento estimado de las revisiones de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas UN تقديرات الزيادة في تنقيحات جدول مرتبات النظام الموحد للأمم المتحدة
    De acuerdo con los procedimientos aprobados y la práctica seguida hasta ahora, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 5,66% utilizando el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino, sin pérdidas ni ganancias. UN وعملا بالإجراءات المقررة والممارسة التي اتبعت في الماضي، سيتطلب ذلك إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة، بالأسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría que se aumentara un 2,49% el nivel de la escala de sueldos del régimen común. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة إلـى أعلـى في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un juste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un ajuste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجراء تسويـة بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas seguidas en el pasado, esto exigiría un ajuste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم ذلك إجراء تسويـة تنطوي على زيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Su efecto era insignificante en cuanto a los márgenes en general, pero resultaba considerable en el margen de la categoría P-1, lo que era importante respecto de otras consideraciones relativas a la estructura de la escala de sueldos del régimen común. UN وسيكون أثر ذلك طفيفا من حيث إجمالي الهامش، إلا أنه سيترتب أثر كبير على الهامش عند الرتبة ف - ١، وهذا وثيق الصلة باعتبارات أخرى بشأن هيكل جدول مرتبات النظام الموحد.
    En la documentación en la que se analizaban las posibilidades de reestructuración de la escala de sueldos del régimen común se daba por supuesto que se recomendaría un aumento del 3,089%, sin incorporación del sueldo correspondiente a un funcionario de categoría P-4/VI con familiares a su cargo. UN ٢٠٠ - وفي الوثائق التي تحلل احتمالات إعادة تشكيل جدول مرتبات النظام الموحد، يُفترض أن يوصى بإحداث زيادة في المرتبات المدفوعة بمعدل المعيلين عند النقطة ف - ٤/٦ بنسبة ٣,٠٨٩ في المائة بدون ضم.
    Su efecto era insignificante en cuanto a los márgenes en general, pero resultaba considerable en el margen de la categoría P-1, lo que era importante respecto de otras consideraciones relativas a la estructura de la escala de sueldos del régimen común. UN وسيكون أثر ذلك طفيفا من حيث إجمالي الهامش، إلا أنه سيترتب أثر كبير على الهامش عند الرتبة ف - ١، وهذا وثيق الصلة باعتبارات أخرى بشأن هيكل جدول مرتبات النظام الموحد.
    En la documentación en la que se analizaban las posibilidades de reestructuración de la escala de sueldos del régimen común se daba por supuesto que se recomendaría un aumento del 3,089%, sin incorporación del sueldo correspondiente a un funcionario de categoría P-4/VI con familiares a su cargo. UN ٢٠٠ - وفي الوثائق التي تحلل احتمالات إعادة تشكيل جدول مرتبات النظام الموحد، يُفترض أن يوصى بإحداث زيادة في المرتبات المدفوعة بمعدل المعيلين عند النقطة ف - ٤/٦ بنسبة ٣,٠٨٩ في المائة بدون ضم.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, se recomendó un ajuste al alza del 1,37% en la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores a partir del 1 de enero de 2011. UN ووفقا للإجراء المعتمد والممارسة السابقة، أوصي بتسوية تصاعدية بنسبة 1.37 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    De conformidad con los procedimientos aprobados, se ha recomendado un ajuste a la alza del 0,13% de la escala de sueldos del régimen común para el personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores con efecto al 1 de enero de 2012. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة، قُدمت توصية بإجراء تسوية تصاعدية بنسبة 0.13 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría elevar un 4,57% el nivel de la escala de sueldos del régimen común del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, con efecto a partir del 1° de enero de 2007. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات السابقة، سيتطلب هذا إجراء تسوية إلى الأعلى بنسبة 4.57 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، يسري مفعولها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Por consiguiente, se indicó que cualquier reestructuración de la escala del régimen común debería tener como punto de referencia ese nivel correspondiente a la categoría P-4/VI. UN لذلك، ذكر بالتحديد أن أي عملية ﻹعادة تشكيل جدول مرتبات النظام الموحد يجب أن تتمحور حول نقطة ف - ٤/٦ هذه.
    El punto de equiparación establecido entre las categorías 13 y 14 del Cuadro General de la administración pública federal de los Estados Unidos es el punto medio de la escala del régimen común (P-4/VI) aplicable a los funcionarios con familiares a su cargo. UN ونقطة التكافؤ المحددة بيـــن الرتبتين خ ع - ١٣ و خ ع -١٤ في الخدمـــة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة هي نقطة الوسط في جدول مرتبات النظام الموحد )ف - ٤/٦( بمعدل المعيلين.
    El punto de equiparación establecido entre las categorías 13 y 14 del Cuadro General de la administración pública federal de los Estados Unidos es el punto medio de la escala del régimen común (P-4/VI) aplicable a los funcionarios con familiares a su cargo. UN ونقطة التكافؤ المحددة بيـــن الرتبتين خ ع - ١٣ و خ ع -١٤ في الخدمـــة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة هي نقطة الوسط في جدول مرتبات النظام الموحد )ف - ٤/٦( بمعدل المعيلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد