Estudios de viabilidad sobre salud ambiental, Gaza | UN | دراسات جدوى عن الصحة البيئية، غزة |
Se ha concluido un estudio de viabilidad sobre la construcción de la carretera de Alma Ata-Bishkek, que mejorará mucho la red vial transasiática de Eurasia. | UN | وقد تم إنجاز دراسة جدوى عن بناء الطريق بين ألماتي وبيشكيك، الذي سيمثل تحسيناً هاما لشبكة الطرق العابرة لآسيا في أوراسيا. |
Estaba a punto de iniciarse un estudio de viabilidad sobre este proyecto. | UN | وأوشك على بدء دراسة جدوى عن هذا المشروع. |
Proyecto de mandato para un estudio de viabilidad de la elaboración de un sistema de vigilancia del comercio de sustancias que agotan la capa de ozono entre las Partes | UN | مشروع اختصاصات بشأن دراسة جدوى عن وضع نظام لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون بين الأطراف |
En la misma resolución, la Asamblea pidió a la Directora del INSTRAW que encargara la preparación de un estudio de viabilidad del sistema GAINS para que fuera aprobado por la Junta de Consejeros. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى مديرة المعهد أن تكفل إعداد دراسة جدوى عن نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني لطلب موافقة مجلس الأمناء عليها. |
Se está elaborando un conjunto de indicadores mundiales sobre la tierra y la seguridad de la tenencia como base para la agenda para el desarrollo después de 2015 y se ha iniciado un estudio de viabilidad para la recopilación de datos a nivel nacional. | UN | وتجري صياغة مجموعة من المؤشرات العالمية بشأن الأراضي وأمن الحيازة لتوفير معلومات لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وتم الاضطلاع بدراسة جدوى عن جمع البيانات على الصعيد القطري. |
En primer lugar, debería llevarse a cabo un estudio de viabilidad sobre el establecimiento de un sistema de rotación del personal entre las misiones sobre el terreno, así como entre dichas misiones y la Sede. | UN | فأولا، ينبغي إجراء دراسة جدوى عن إنشاء نظام لتناوب الموظفين بين البعثات الميدانية، وبين البعثات الميدانية والمقر. |
Estudio de viabilidad sobre la elaboración de un sistema para vigilar el movimiento transfronterizo de sustancias que agotan el ozono entre las Partes | UN | دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف |
Estudio de viabilidad sobre la elaboración de un sistema para vigilar el movimiento transfronterizo de sustancias que agotan el ozono | UN | دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود |
Además, se llevaron a cabo estudios de viabilidad sobre el establecimiento de un centro de capacitación en medios de difusión y sobre la proyección del apoyo a la educación cívica | UN | وأجريت أيضا دراسة جدوى عن إنشاء مركز التدريب لوسائط الإعلام ومسح مصادر الدعم للتربية الوطنية |
Estudio de viabilidad sobre el establecimiento en la ex Yugoslavia de centros de información del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة |
Como se señala en los párrafos 440 y 441, la CDI, por recomendación del Grupo de Planificación, pidió al Relator Especial que preparase un estudio de viabilidad sobre el tema y que presentase un informe a la CDI en su siguiente período de sesiones. | UN | ومثلما ورد في الفقرتين ٤٤٠ و ٤٤١، طلبت لجنة القانون الدولي من المقرر الخاص، بناء على توصية من فريق التخطيط، أن يعد دراسة جدوى عن هذه المسألة ويقدم عنها تقريرا الى اللجنة في دورتها القادمة. |
Sin embargo, también en este caso la CDI aplazó la adopción de medidas sobre dichos textos hasta su período de sesiones siguiente, en espera de la presentación de comentarios actualizados y revisados y de la preparación por el Relator Especial del estudio de viabilidad sobre las " aguas subterráneas internacionales confinadas " . | UN | بيد ان لجنة القانون الدولي أرجأت أيضا البت في هذه المواد الى دورتها القادمة في انتطار ورود تعليقات مستكملة ومنقحة وقيام المقرر الخاص باعداد دراسة جدوى عن المياه الجوفية الدولية المحصورة. |
Estudios de viabilidad sobre salud ambiental, | UN | دراسات جدوى عن الصحة البيئية، غزة |
La CEPA realizó un estudio de viabilidad sobre el establecimiento de un fondo para jóvenes africanos que permitiera, especialmente a los jóvenes que hubiesen abandonado la escuela, crear oportunidades de empleo independiente y de generación de ingresos. | UN | واضطلعت اللجنة بدراسة جدوى عن إنشاء صندوق افريقي للشباب لتمكينهم من إيجاد فرص العمل الحر وتوليد الدخل، وعلى اﻷخص لمن ينهي الدراسة منهم. |
Proyecto de mandato para un estudio de viabilidad de la elaboración de un sistema de vigilancia del comercio de sustancias que agotan la capa de ozono entre las Partes | UN | مشروع اختصاصات بشأن دراسة جدوى عن وضع نظام لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون بين الأطراف |
En Uganda, la Asociación Internacional de Fomento ha concedido crédito al Gobierno de Uganda para realizar un estudio de viabilidad de estaño y wolfranio con objeto de orientar las inversiones en estos minerales. | UN | وفي أوغندا، قدمت المؤسسة اﻹنمائية الدولية قرضا إلى حكومة أوغندا ﻹجراء دراسة جدوى عن القصدير والتنجستن بغية توجيه الاستثمارات إلى هذين المعدنين. |
Proyecto de mandato para un estudio de viabilidad del establecimiento de un sistema de vigilancia de la circulación transfronteriza entre las Partes de sustancias controladas que agotan el ozono | UN | مشروع اختصاصات لدراسة جدوى عن وضع نظام لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود بين الأطراف |
Alienta a Indonesia a que ambos Gobiernos hayan comenzado a celebrar conversaciones sobre algunos aspectos del problema, entre ellos un estudio de viabilidad del desminado. | UN | واستبشرت إندونيسيا خيرا لأن الحكومتين بدأتا محادثاتهما حول بعض جوانب المشكلة، مثل إجراء دراسة جدوى عن إزالة الألغام. |
8. En 1993, además, en la 11ª reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Industrias se recomendó realizar un estudio de viabilidad para el establecimiento de una red regional de productos agroquímicos y maquinaria agrícola. | UN | ٨ - كذلك نجد في عام ١٩٩٣، أن الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين أوصى بتنفيذ دراسة جدوى عن إنشاء شبكة إقليمية للمنتجات الزراعية - الكيميائية واﻵلات الزراعية. |
Se iniciaron los estudios de vialidad con vistas a la posible creación de un servicio de referencia edafológico no sólo para el suelo, sino también para las plantas y el agua, así como de un servicio de referencia sobre el cultivo de tejidos en herbarios y la conservación de germoplasma. | UN | واستهلت في عام ١٩٩٥ دراسات جدوى عن احتمال إنشاء مرفق لمعلومات مرجعية عن علم التربة يضم معلومات عن التربة والنباتات والمياه فضلا عن معلومات مرجعية عن زراعة أنسجة مجموعة من اﻷعشاب والمحافظة على الجبلة الجرثومية. |
Hungría ha decidido preparar un estudio sobre la viabilidad del establecimiento en Budapest de un centro internacional para la prevención del genocidio y las atrocidades en masa. | UN | وقد قررت هنغاريا أن تعد دراسة جدوى عن إنشاء مركز دولي معني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية في بودابست. |
53. En apoyo de su reclamación, Sissa proporcionó un informe de viabilidad relativo al proyecto de la isla de Kish, así como planos y diagramas del lugar de construcción, fotografías de modelos, costos previstos, bases y supuestos del diseño y un calendario de las obras. | UN | 53- قدمت شركة Sissa دعماً لمطالبتها تقرير جدوى عن مشروع جزيرة كيش وكذلك خططاً ورسوماً للموقع، وصوراً للنماذج، والتكاليف المستصوبة، وأسس وافتراضات التصميم وجدولاً زمنياً. |