ويكيبيديا

    "جدوى من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiene sentido
        
    • de viabilidad
        
    • útil
        
    • sentido que
        
    • tiene caso
        
    • sirve de nada
        
    • vale la pena
        
    • utilidad
        
    • conveniente
        
    • tendría sentido
        
    • es inútil
        
    • razón para
        
    • hay por qué
        
    • hay punto en
        
    • sirve para nada
        
    No tiene sentido que vaya y actúe como si tuviera algo que decir. Open Subtitles لا جدوى من ذهابي هُناك وجلوسي معهم وكأن لديّ شيءٌ لأقوله
    No tiene sentido financiar un proyecto a un nivel que los pequeños Estados insulares en desarrollo no puedan mantener; UN فلا جدوى من تمويل مشروع على مستوى لا تستطيع الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻹبقاء عليه؛
    No tiene sentido demorar el recurso al arbitraje, dado que este puede inducir eficazmente a un Estado a cumplir con su obligación de reparación. UN فليس هناك جدوى من تأخير اللجوء إلى التحكيم، ﻷنه يمكن أن يحمل الدولة بشكل فعال على الامتثال لالتزامها بالجبر.
    - un estudio de viabilidad técnica y financiera; UN ● دراسة جدوى من الناحيتين التقنية والمالية؛
    Al mismo tiempo, creemos que el proceso de reforma no será útil si no toma en consideración los intereses de todos los países y pueblos. UN وفي نفس الوقت فإننا نعتقد بأن لا جدوى من عملية اﻹصلاح إذا لم تأخذ بعين الاعتبار مصالح كل الدول وكل الشعوب.
    No tiene sentido repetir cada vez las mismas recomendaciones concretas. UN وليس هناك جدوى من إعادة تكرار نفس التوصيات الملموسة.
    Por último, la alerta sólo tiene sentido si desencadena una acción. UN وأخيراً لا جدوى من الإنذار إذا لم يُسفر عن اتخاذ إجراءات.
    Es demasiado tarde para interferir en el vocabulario y no tiene sentido intentar tan tardíamente definir los diversos términos utilizados. UN وقد فات الأوان للتدخل في المفردات ولا جدوى من محاولة تعريف المصطلحات المختلفة جميعها في هذه المرحلة المتأخرة.
    Por tanto no tiene sentido continuar en consultas oficiosas. UN ولذا فهي لا ترى جدوى من متابعتها في مشاورات غير رسمية.
    No tiene sentido continuar el presente estudio sin tener una comprensión clara de las organizaciones que realizan actividades en la actualidad. UN ولا جدوى من المضي في هذه الدراسة بدون فهم واضح لطبيعة المنظمات العاملة في الوقت الراهن.
    Sin embargo, habida cuenta del actual clima político y social, no tiene sentido presentar una propuesta destinada al fracaso. UN و مع ذلك فلا جدوى من التقدم باقتراح مآله الفشل حتما في ظل المناخ السياسي والاجتماعي الحالي.
    No tiene sentido establecer estructuras paralelas o duplicadas. UN واعتبر أنه لا جدوى من إنشاء هياكل موازية أو مكررة.
    Estudio de viabilidad de la rehabilitación del campamento de Neirab y la creación del campamento de E/Tal UN دراسة جدوى من أجل: إصلاحات في مخيم النيرب وتطوير مخيم عين التل
    No obstante, la Comisión consideró que no era útil recargar la Guía de la Práctica incluyendo expresamente directrices en ese sentido. UN غير أن اللجنة ارتأت أنه لا جدوى من إثقال دليل الممارسة بإضافة مبادئ توجيهية صريحة في هذا الشأن.
    También entiendo que las delegaciones necesiten tiempo para recibir instrucciones de sus capitales, y eso significa que no tiene mucho sentido que se celebre una sesión oficial mañana. UN كما أنني أدرك أن الوفود تحتاج إلى بعض الوقت كي تستمزج رأي عواصمها، وهذا يعني أنه لا جدوى من عقد جلسة رسمية غدا.
    Cuando no hay un consenso, no tiene caso someter a la Conferencia aquello que se sabe que la Conferencia no va a poder adoptar. UN فحيثما لم يحرز هذا التوافق فلا جدوى من أن يقدم إلى المؤتمر شيء نعرف أنه لن يتمكن من اعتماده.
    No sirve de nada tener una legislación perfectamente elaborada si no se hace cumplir efectivamente. UN لا جدوى من وجود قانون متقن الصياغة ما لم ينفذ هذا القانون بفعالية.
    No vale la pena criticar algunos aspectos de las Naciones Unidas si no se piensa, como yo lo pienso, que los problemas tienen remedio. UN ولا أرى جدوى من أن ينتقد المرء بعض جوانب اﻷمم المتحدة، دون أن يكون لديه إيمان، مثلي، بأن المشاكل يمكن علاجها.
    En cuanto a la solicitud del representante del Camerún, el Secretario agrega que no ve qué utilidad tiene aplazar la aprobación de un programa de trabajo que es meramente provisional y que podrá modificarse varias veces. UN وأضاف بشان طلب ممثل الكاميرون، أنه لا يرى جدوى من إرجاء اعتماد برنامج عمل إلى تاريخ لاحق ولا سيما أنه برنامج مؤقت ويمكن أن تتناوله تعديلات كثيرة.
    En este contexto, tal vez sea conveniente utilizar los ejemplos como si fueran estudios de casos. UN وفي هذا السياق قد تكون هناك جدوى من استخدام اﻷمثلة بوصفها دراسات حالة.
    Como no existen otras disposiciones legales en esta esfera, no tendría sentido esperar una próxima decisión de los tribunales. UN ونظراً لعدم وجود أي أحكام قانونية أخرى في هذا الميدان، لا جدوى من انتظار قرارات المحكمة.
    ! ¡Es inútil! ¡No podrás quitarle la pelota hagas lo que hagas! Open Subtitles لا جدوى من محاولتك، مهما فعلت لن تأخذ الكرة منه.
    Ciertamente, no vimos que exista alguna razón para apresurarnos a adoptar una decisión, ya que contamos con tiempo. UN ونحن بالتأكيد لا نرى أي جدوى من التسرع في اتخاذ قرار، لأن لدينا متسعاً من الوقت.
    No hay por qué entretenerse. Open Subtitles قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء
    No hay punto en lo que ya está hecho... ¿Entiendes? Open Subtitles ولا جدوى من موت أحدنا هنا، أتفهم؟
    No se pueden cambiar, así que una reacción emocional no sirve para nada. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لا يمكن أن تتغيّر، لذا لا جدوى من ردود الفعل العاطفيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد