ويكيبيديا

    "جدير بالملاحظة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es notable
        
    • digno de mención
        
    • es digna de mención
        
    • extraordinario
        
    Además, el fallo es notable debido a la amplitud y profundidad de la importancia que se da a la labor de la Comisión de Derecho Internacional. UN هذا فضلا عن أن الحكم في قضية غابيسكوفو جدير بالملاحظة في ضوء مدى اﻷهمية التي تولى فيه لناتج عمل لجنة القانون الدولي.
    El Gobierno considera que el procedimiento es notable, ya que garantiza de forma efectiva la aplicación de los tratados de derechos humanos. UN وترى الحكومة أن هذا الأسلوب جدير بالملاحظة لكونه يوفر ضمانة فعالة لتنفيذ المعاهدات.
    Si bien las condiciones de la costa croata del Adriático, que se ha tomado como ejemplo, son muy concretas debido a la importancia de la industria turística, es notable observar cuán bajos son los valores de la madera en relación con los demás valores. UN وبالرغم من أن الظروف السائدة في ساحل اﻹدرياتيك الكرواتي، الذي استمد منه المثال، لها خصوصيتها بسبب صناعة السياحة الهامة جدا، فإن انخفاض قيمة اﻷخشاب بالمقارنة مع القيم اﻷخرى أمر جدير بالملاحظة.
    Cuando el programa funciona, disminuye el número de presos en detención preventiva, lo cual es un efecto digno de mención. UN وينخفض عدد المحتجزين قبل المحاكمة عند تطبيق البرنامج، وهو أثر جدير بالملاحظة.
    36. Otro aspecto digno de mención es la nueva dimensión internacional de la crisis relacionada con los desplazamientos como resultado de la huida a través de las fronteras. UN 36- وهناك تطور آخر جدير بالملاحظة وهو ظهور بُعدٌ دولي لأزمة التشرد نتيجة الهروب عبر الحدود.
    Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros. UN وهذا تقدم جدير بالملاحظة في الجهود التي يبذلها البلد للاعتراف بماضيه، بما في ذلك جوانبه المظلمة.
    361. El Pakistán observó que el proceso de reforma había dado lugar a muchos cambios importantes y positivos en la estructura de derechos humanos y, aunque los problemas son complejos, es notable la determinación de Indonesia de solucionarlos. UN 361- وأشارت باكستان إلى أن عملية الإصلاح أحدثت الكثير من التغييرات الهامة والجديرة بالثناء في هيكل حقوق الإنسان، وأن المشكلات معقدة ولكن تصميم إندونيسيا على تذليلها أمر جدير بالملاحظة.
    Esa estabilidad es notable porque, en ese período, la proporción de personas de edad aumentó un 11%, en tanto que la de niños disminuyó un 11%. UN وهذا الثبات جدير بالملاحظة لأن نسبة كبار السن زادت خلال تلك المدة، بما يعادل 11 في المائة بينما انخفضت نسبة الأطفال بما يعادل 11 في المائة().
    Pese a los graves incidentes y provocaciones durante el período de que se informa, se ha mantenido una relativa estabilidad en el sur del Líbano y a lo largo de la Línea Azul. Esta circunstancia es notable, dada la situación en otras partes del Líbano y de la región. UN 64 - رغم الحوادث الخطيرة والاستفزازات التي شهدتها الفترة المشمولة بالتقرير، جرى الحفاظ على استقرار نسبي في جنوب لبنان وعلى طول الخط الأزرق وهذا أمر جدير بالملاحظة بالنظر إلى الحالة في أماكن أخرى في لبنان والمنطقة.
    Este hecho es notable porque, de los tres tipos de prevención del abuso de drogas sobre los que los Estados Miembros han de informar en el cuestionario para los informes bienales, los programas en que se inculcan conocimientos prácticos para la vida son los que han demostrado ser más eficaces (véase la figura 11). UN وهذا جدير بالملاحظة من حيث أن البرامج التي تتبع نهج تعليم المهارات الحياتية هي التي توجد أقوى الأدلة على فعاليتها من بين النهوج الثلاثة للوقاية من تعاطي المخدرات التي يطلب من الدول الأعضاء أن تبلغ عنها في الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية (انظر الشكل 11).
    Pero la aparente ausencia de todo método para reunir y analizar información sobre la experiencia en el terreno, recoger las enseñanzas extraídas y posteriormente difundirlas con la discreción apropiada dentro del Departamento es notable, y constituye una limitación inconveniente a la utilidad que puede ofrecer una dependencia subregional como la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. UN إلا أن هذا الغياب الواضح لأي طريقة لجمع وتحليل المعلومات عن الخبرة الميدانية وتدوين الدروس المستفادة تمهيدا لنشر هذه المعارف بطريقة استنسابية مناسبة داخل الإدارة() هـو أمر جدير بالملاحظة ويحد بشكل غير مرغوب فيه من الفائدة التي يمكن أن تُجنى من مرفق دون إقليمي كهذا المكتب.
    - es notable. Open Subtitles - انه جدير بالملاحظة .
    12. Un acontecimiento digno de mención desde el establecimiento en octubre de 2003 del Gobierno Nacional de Transición de Liberia es la ausencia de violaciones y abusos de los derechos humanos patrocinados por el Estado. UN 12- وهناك تطور جدير بالملاحظة طرأ منذ إنشاء حكومة ليبيريا الوطنية الانتقالية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 ألا وهو عدم وقوع انتهاكات وتجاوزات برعاية الدولة في ميدان حقوق الإنسان.
    Es particularmente digno de mención el establecimiento de un grupo de trabajo multinacional para investigar las violaciones de las leyes nacionales pertinentes y difundir información sobre las actividades con ellas relacionadasVéase el comunicado de prensa de las Naciones Unidas HE/864, de 2 de septiembre de 1994. UN وهذا جدير بالملاحظة بصورة خاصة بالنسبة ﻹنشاء فرقة عمل متعددة الجنسيات للتحقيق في انتهاكات القوانين الوطنية ذات الصلة ونشر المعلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بها)٦١(.
    42. El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán ha conseguido visitar por segunda vez el país, lo cual es digno de mención, y ha hecho un balance completo, consignando los avances logrados en algunos ámbitos y, en otros, las graves violaciones de los derechos humanos cometidas por los funcionarios estatales. UN ٢٤ - واستطرد يقول إن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان قد استطاع أن يزور هذا البلد للمرة الثانية وهو أمر جدير بالملاحظة. ومع ذلك، فقد خلُص إلى نتيجة أكثر غموضا أوضحت حدوث تقدم في بعض المجالات وفي مجالات أخرى قام المسؤولون الحكوميون بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان.
    Otro aspecto extraordinario del caso es que el abogado... Open Subtitles جزء اخر من القصة جدير بالملاحظة هو محامي الادعاء الرئيسي في القضية رودي بايلور
    Sabe? Es usted un hombre extraordinario Open Subtitles أتعرف, أنت رجل جدير بالملاحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد