Con la utilización de células madre adultas, por otra parte, se ha logrado tener éxito en la lucha contra muchas enfermedades. | UN | وأردف أنه من الناحية الأخرى، فإن استخدام خلايا جذعية بالغة أثبت نجاحه في محاربة العديد من الأمراض. |
Son células madre que creamos a partir de fuentes específicas y podemos llevarlas a convertirse en células de corazón. Y empiezan a latir por cultura. | TED | هذه هي خلايا جذعية صنعناها من مصادر معينة، ويمكننا دفعها لتصبح خلايا قلبية. وتبدأ في النبض وهي مزروعة. |
Células madre derivadas de la grasa son células madre adultas. | TED | الخلايا الجذعية المستمدة من الدهون هي خلايا جذعية بالغة. |
Pero las células madre adultas no son células madre embrionarias. | TED | لكن الخلايا الجذعية البالغة ليست خلايا جذعية جنينية. |
Es un hecho que cuando los órganos o los tejidos se lesionan nuestra médula ósea libera células madre a la circulación. | TED | إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية. |
Y lo que les voy a mostrar aquí son células madre removidas de la cadera de un paciente. | TED | وما سأريه لكم هنا هي استئصال خلايا جذعية من مفصل ورك مريض |
Si se les proporcionan células madre junto con el bypass, para estos pacientes en particular, se volvieron asintomáticos. | TED | وإذا أعطيتهم خلايا جذعية مع عملية القلب المفتوح لهؤلاء المرضى خاصة، زالت الأعراض. |
Y lo que hicieron en octubre fue tomar células de la piel, convertirlas en células madre y comenzar a convertirlas en células del hígado. | TED | ومن ثم ما فعلوه في أكتوبر هو أنهم أخذوا خلايا جلدية وحولوها إلى خلايا جذعية وبدأوا في تحويلها إلى خلايا كبدية. |
Necesitamos células madre de todos los subtipos genéticos que nos representen. | TED | نحتاج أن يكون لدينا خلايا جذعية من كل الأنواع الوراثية الفرعية التي تمثلنا. |
Lo que hicimos fue que tomamos la médula ósea, desarrollamos las células madre en el laboratorio, y las inyectamos de nuevo en la vena. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
Encontramos que hay más células madre neuronales que forman nuevas neuronas en estos viejos cerebros. | TED | حيث اكتشفنا أن هناك خلايا جذعية عصبية أكثر تقوم بإنتاج خلايا عصبية جديدة في دماغ الفأر المسن. |
Así que cambiamos nuestros modelos, y empezamos a buscar células madre del esqueleto. | TED | لذا فقد بدلنا النماذج، و الآن بدأنا بالبحث عن خلية جذعية عظمية. |
si no podemos usar células madre de su cuerpo entonces nos gustaría usar células madre donadas. | TED | واذا لم نتمكن من الحصول على خلايا جذعية من جسمك نستخدم خلايا جذعية من المتبرع |
Y estamos trabajando intensamente con las células madre que sobre las que publicamos hace dos años, células madre del líquido amniótico, y la placenta que tienen esas propiedades. | TED | و نحن نعمل كثيرا مع خلايا جذعية كما نشرنا منذ عامين خلايا جذعية حصلنا عليها من السائل الامنيوسي. و المشيمة, والتي لديها تلك الخصائص. |
Para la creación de células madre el mestizaje de diferentes tipos de células ni siquiera es necesario nunca más. | Open Subtitles | لخلق خلايا جذعية تهجين أنواع مختلفة من الخلايا ليس ضروري الآن |
Necesitamos llevarla a una sala de aislamiento y a prepararla para un trasplante de células madre hematopoyéticas. | Open Subtitles | الى اين تأخذونها؟ علينا ان نأخذها لغرفة معزولة ونجهزها لزراعة خلايا جذعية مكونة للدم |
Tenemos un proyecto de células madre importante me agrada que ayudes en él. | Open Subtitles | ولدينا مشروع خلايا جذعية ضخم، مشروع سأرحب بمساهمتكِ فيه. |
Hemos creado una línea de células madre pluripotentes a partir de dientes de leche humanos. | Open Subtitles | لقد أنتجنا سلالة خلية جذعية متعددة القدرات من أسنان طفل بشري. |
Renee cree que un proceso similar podría tomar una célula madre de un paciente varón y convertirla en un óvulo. | Open Subtitles | يمكّن من أخذ خلايا جذعية لمريض ذكر .وتحويلها إلى بويضة فمن الممكن أن يتمكن يوماً ما |
Renee cree que finalmente, podría elaborar células espermáticas a partir de una célula madre de una mujer. | Open Subtitles | تعتقد رينيه أنّ بمقدورها في نهـايـــة المــطـــاف إنتاج خلايا منوية من خلايا جذعية لامرأة ولكن هذا يُعتبر تحدّياً |