ويكيبيديا

    "جرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • audaces
        
    • audaz
        
    • agallas
        
    • atrevido
        
    • valor
        
    • audacia
        
    • huevos
        
    • coraje
        
    • valiente
        
    • pelotas
        
    • atrevimiento
        
    • bolas
        
    • osado
        
    • cojones
        
    • enérgicas
        
    En muchas ocasiones nos hubiera gustado ver que la Asamblea General aprobase decisiones más audaces y ambiciosas, que reflejasen mejor nuestras posiciones. UN وفي عدة مناسبات كنا نود أن نرى الجمعية العامة تتخذ قرارات أكثر جرأة وأكثر طموحا تبين مواقفنا بشكل أفضل.
    Para esa época era una idea muy audaz, el sugerir que somos como máquinas, pero planteó la pregunta: ¿qué cualidad especial es la que nos hace humanos? Open Subtitles في عصره،كانت جرأة منه أن يفكر هكذا أن يقترح أننا مجرد آلات لكن هذا الأمر طرح السؤال ما هو الامتياز الذي يوجد بالبشر؟
    Has tenido agallas. Otro hubiera intentado obtener La exclusiva. Open Subtitles ما فعلته هناك تطلب جرأة,بينما معظم الآخرين يسعون للحصول على الخبر الحصري
    Si, bueno el mio fue el más atrevido de los dos rescates. Open Subtitles نعم , حسنا انقاذي كان اكثر جرأة من مرتين انقاذكِ
    - ¿Tienes el valor de venir a mi casa en este día en especial? Open Subtitles ‫لديك جرأة كبيرة لتأتي إلى بيتي اليوم ‫من بين كل الأيام الأخرى
    En lugar de debilidad, una nueva apertura reflejaría la audacia con que debemos renovar la promesa de una nueva era. UN فبدلا من الضعف، فإن انفتاح جديد يعكس جرأة ينبغي أن نجدد بها الوعد المبشر بحلول عصر جديد.
    Por otro lado, ...si se hubieran mostrado más audaces, lo habrían capturado. ¿Quién sabe? Open Subtitles إذا كان رجالك اكثر جرأة ربما كان بمقدورهم الإستيلاء عليه.. من يعرف؟
    Bien, entonces, ¿qué ha hecho? ¿Se están volviendo más audaces o inteligentes? Open Subtitles حسنا اذن ما الذي يفعله يصبح أكثر جرأة ام ذكاء؟
    No obstante, para que esas medidas sean eficaces se las debe institucionalizar y respaldar con otras, aún más audaces. UN بيد أنه لجعل تلك التدابير فعالة لا بد من إضفاء الطابع المؤسسي عليها ودعمها بخطوات أخرى أكثر جرأة.
    Sin embargo, el Organismo y las Naciones Unidas enfrentan desafíos que exigen un enfoque más audaz. UN بيد أن الوكالة واﻷمم المتحدة يواجهان تحديات تحتاج إلى نهج أكثر جرأة.
    Se necesitaba una mayor colaboración internacional y una dirección internacional mucho más audaz. UN والمطلوب هو مزيد من التعاون الدولي وقيادة دولية أكثر جرأة.
    Son estos logros los que me reconfortan cuando me enfrento con un ignorante cobarde y prejuicioso que no tiene talento ni agallas. Open Subtitles هذا الغرور هو ما يريحني عندما أواجه هؤلاء الجاهلون، الجبناء، السكارى و المتعصبون الذين ليس لديهم أي موهبة أو جرأة.
    Tienes muchas agallas al venir aquí, Negro. Open Subtitles تمتلك جرأة كبيرة بالقدوم إلى هنا
    Se necesita un planteamiento más atrevido y más centrado. UN ويتطلب الأمر اتباع نهج أكثر جرأة وأكثر تركيزا.
    Toma el valor que hay en tu corazon y Camina hacia fuera de la boda no rembonsable. Open Subtitles يتطلب جرأة أن تتبعي قلبك وتخرجي من زفاف فاشل
    Es preciso alentar a la Secretaría a que se exprese más claramente y con más audacia en sus análisis y recomendaciones. UN ويجب تشجيع الأمانة العامة حتى تصبح أكثر صراحة وأشد جرأة في تحليلاتها وتوصياتها.
    En mi mundo el que me creó no tiene huevos. Open Subtitles ولكن في عالمي ، من أعطاني حياة ليس لديه جرأة.
    Tiene coraje de seguirme al hotel y hasta mi cuarto. Open Subtitles لديك جرأة كبيرة تتبعنى إلى الفندق ثم إلى غرفتى
    Pero, lo más importante, me mostró lo valiente que puedo llegar a ser. TED لكن الأهم من ذلك، أظهر لي مقدار جرأة شجاعتي.
    Ok, lo tengo. tengo dinero pero no pelotas. Open Subtitles حسناً فهمت ذلك أنا لدي امال ولكن بلا جرأة
    Tiene el atrevimiento de venir aquí después de presionar el botón para flotar a mi madre. Open Subtitles لا بدّ من إنّ لكَ جرأة شديدة لتأتِ إلى هنا بعد ضغطك زر إعدام والدتي
    Tienes muchas bolas, encintadas, para presentarte aquí vestido así. Open Subtitles لديك جرأة لامتناهية للحضور هنا بلباسك هذا
    No esperarías de mí ser menos osado que una muchachita Sassenach, ¿verdad? Open Subtitles لم تتوقعي أن أكون أقل جرأة من فتاة إنجليزية، والآن، أليس كذلك ؟
    Requiere de cierta persona para hacer lo que hacemos de tener los cojones para ser el tipo de hombre que somos. Open Subtitles أظن هذا النوع الذي لديه رؤية للعمل ولديه جرأة أن يكون مانحن عليه
    Los Estados Miembros, con el apoyo constante de los organismos de desarrollo, la sociedad civil y el sector privado, deben y pueden adoptar medidas más enérgicas para acelerar los avances. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تقوم، وبمقدورها، بدعم متواصل من الوكالات الإنمائية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، أن تقوم باتخاذ إجراءات أكثر جرأة من أجل التعجيل بالتقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد