Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, | UN | إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك، |
Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, | UN | إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك، |
el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
i) " el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad " ; | UN | `1` " جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية " ؛ |
i) " el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad " ; | UN | ' 1` " جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية " ؛ |
iv) Un conjunto de materiales y prácticas óptimas sobre las asociaciones entre entidades de los sectores público y privado para prevenir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; | UN | `4` مجموعة من المواد والممارسات الفضلى المتعلقة بالشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص من أجل منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية؛ |
el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, y la reforma penal y la reducción del hacinamiento en las cárceles, incluida la prestación de asistencia judicial en el sistema de justicia penal | UN | جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية؛ وإصلاح نظام العقوبات والتخفيف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية |
II. el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | ثانيا- جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
29. el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad tienen un impacto sustancial en los intereses privados, así como en los intereses públicos. | UN | 29- تؤثر جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية تأثيرا كبيرا في المصالح الخاصة، وفي المصالح العامة أيضا. |
Para prevenir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad es importante elaborar medidas de seguridad que hagan más difícil manipular los documentos de identificación, subvertir los sistemas de identificación y obtener los datos pertinentes. | UN | وسعيا إلى منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، فإن من الضروري اتخاذ تدابير أمنية مضادة تزيد من صعوبة التلاعب بوثائق إثبات الهوية وتخريب نظم تحديد الهوية والحصول على بيانات تحديد الهوية. |
Se puso de relieve la necesidad de promover y utilizar las convenciones internacionales contra el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, en particular la Convención contra la Delincuencia Organizada. | UN | كما شدّدت الكويت على ضرورة تفعيل الاتفاقيات الدولية واستخدامها لمكافحة جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية، وخصوصا اتفاقية الجريمة المنظمة. |
Preocupado también por la gravedad de las amenazas que plantean el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas fomentadas por ese tipo de delitos, | UN | وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء الأخطار التي تطرحها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية وسائر الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها هذه الأشكال من الجرائم، |
10. Alienta además a los Estados Miembros a que aprovechen plenamente las tecnologías modernas para prevenir y combatir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; | UN | 10- يشجّع كذلك الدول الأعضاء على الاستفادة التامة من التكنولوجيات الحديثة من أجل منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية ومكافحتها؛ |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Preocupado además por las repercusiones a corto y a largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, | UN | وإذ يساوره القلق كذلك إزاء الأثر الذي تخلفه جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في الأمدين القريب والبعيد، |
También se señaló el papel de la tecnología en la prevención del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. | UN | وجرى النظر أيضاً في دور التكنولوجيا في منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية. |
1. Condena la perpetración de fraude económico y de delitos relacionados con la identidad; | UN | 1- يُدين ارتكاب جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية؛ |
Preocupado también por la explotación de las nuevas tecnologías comerciales y de la información y las comunicaciones por parte de los autores de delitos de fraude económico y delitos relacionados con la identidad, y por las amenazas que dicha explotación plantea para el comercio y para esas tecnologías y sus usuarios, | UN | وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استغلال مرتكبي جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية لما هو جديد من تكنولوجيات معلومات واتصالات وتكنولوجيات تجارية وإزاء التهديدات التي يشكّلها ذلك الاستغلال للتجارة ولتلك التكنولوجيات ومستعمليها، |
5. Cooperación internacional para la prevención del fraude económico y de los delitos relacionados con la identidad, en particular, en materia de sensibilización y asistencia técnica, especialmente para los encargados de adoptar decisiones y los funcionarios competentes | UN | 5- التعاون الدولي في مجال منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، ولا سيما أنشطة التوعية وتقديم المساعدة التقنية، الموجهة بالأخص إلى صنّاع القرار والموظفين المعنيين |
65. Ucrania destacó que sus autoridades habían dedicado especial atención a la prevención e investigación del fraude económico y a los delitos relacionados con la identidad. | UN | 65- أكدت أوكرانيا أن سلطاتها تولي اهتماما خاصا لمنع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وللتحقيق فيها. |