ويكيبيديا

    "جرائم القتل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asesinatos
        
    • de homicidios
        
    • los homicidios
        
    • asesinato
        
    • de homicidio
        
    • el homicidio
        
    • muertes
        
    • del homicidio
        
    • crímenes
        
    • matanzas
        
    • homicidios de
        
    • los delitos
        
    • delitos de sangre
        
    • delincuencia
        
    • homicidios y
        
    El Gobierno de Turquía no ha sido informado del resultado de las investigaciones de esos asesinatos y ataques ocurridos en el pasado. UN ولم يتم إطلاع حكومة تركيا على نتائج التحقيقات التي تمت بشأن جرائم القتل هذه والهجمات التي وقعت في الماضي.
    Señala a la atención una serie de asesinatos que supuestamente tuvieron lugar en Sisak y de los que sólo un caso dio lugar a un juicio. UN ولفتت الأنظار إلى عدد من جرائم القتل التي يزعم أنها حصلت في سيساك، والتي لم تسفر سوى واحدة منها عن الملاحقة القضائية.
    Lidera con un gran porcentaje la creciente tasa de homicidios, por la violencia de bandas, y un bullicioso mercado de droga. Open Subtitles تتواجد به النسبة الاكبر من جرائم القتل المتزايدة في المدينة بسبب العنف بين العصابات و نشاط تجارة المخدرات
    Detective de homicidios de L.A. que se convirtió en asesino a sueldo. Open Subtitles محقق في جرائم القتل بشرطة لوس انجلوس تحول الى قاتل
    Observó que las estadísticas indican que existe una estrecha relación entre la incidencia de los homicidios y la violencia doméstica. UN فالإحصائيات تشير إلى وجود صلة وثيقة بين جرائم القتل والعنف العائلي.
    Los juicios de 850 miembros por asesinato y otros delitos aún no han concluido. UN ولا تزال محاكمة 850 فرداً لارتكاب جرائم القتل وغيرها من الجرائم جارية.
    Distribución porcentual de las víctimas de homicidio por contexto, por región, 2011 o último año respecto del que se dispone de datos UN نسب توزُّع ضحايا جرائم القتل وفق السياق الظرفي، حسب المنطقة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات
    En esas zonas, las pandillas armadas siguen siendo la principal fuente de inseguridad, pues cometen asesinatos, secuestros y robos con fuerza. UN وما زالت العصابات المسلحة في هذه المناطق هي المصدر الرئيسي لانعدام الأمن، حيث ترتكب جرائم القتل والخطف والسطو.
    Lo que pasa con esos asesinatos es que nadie los considera como tales. Open Subtitles شاهد، الشيء حول هذه جرائم القتل لا أحد يعتبرهم جرائم قتل.
    Nunca me deja hablar de asesinatos a la hora de la cena. Open Subtitles لا تدعني أتحدث مطلقًا عن جرائم القتل على طاولة العشاء
    Los asesinatos y los delitos graves han aumentado, no hay suficientes patrullas. Open Subtitles معدلات جرائم القتل ترتفع ، الجنايات مرتفعة ، الدوريات شاغرة
    Estadísticamente, los asesinatos hubieran ocurrido aun y si no hubiera escrito el libro. Open Subtitles بشكل إحصائي، جرائم القتل كان ستحدث سواء بوجود الكتاب أو لا
    ¿Los de homicidios han encontrado algo... en el departamento de Nelson Kern? Open Subtitles محققوا جرائم القتل وجدوا شيئا في شقة نيلسون كيرن ؟
    Paul, Chicago tiene uno de las tasas de homicidios más altas del país. Open Subtitles باول ، شيكاغو لديها أعلى معدل فى جرائم القتل قى البلاد
    Debido a todos los mecanismos existentes para el mantenimiento de la seguridad, los homicidios se redujeron de 234 en 2005 a 144 en 2008. UN وبفضل جميع الآليات القائمة للحفاظ على الأمن، انخفض عدد جرائم القتل من 234 جريمة في عام 2005 إلى 144 في عام 2008.
    De las investigaciones preliminares se constata que algunos de los homicidios son producto de la delincuencia común y crimen organizado. UN وتبين التحقيقات الأولية أن بعض جرائم القتل تلك جرائم عادية أو جرائم ارتكبتها عصابات الجريمة المنظمة.
    Aproximadamente el 18% de todos los homicidios habían sido cometidos por la pareja de las víctimas. UN وكانت نسبة 18 في المائة تقريبا من جميع جرائم القتل جرائم قتل من قبل العشير الحميم.
    Su objetivo es alentar a los herederos de las víctimas de asesinato a renunciar al derecho a qisas y llegar a una reconciliación. UN ويتمثل الهدف من فرقة العمل هذه في تشجيع ورثة ضحايا جرائم القتل على التنازل عن حق القصاص، والشروع في المصالحة.
    Su Señoría, este cuaderno contiene textos que fueron hechos justo después del asesinato. Open Subtitles سيدي، هذا كتاب الأدله يحتوي على ملاحظات دوّنت قبل جرائم القتل
    Distribución porcentual de las víctimas de homicidio, por tipo de homicidio, por región, 2011 o último año respecto del que se dispone de datos UN نسب توزُّع ضحايا جرائم القتل وفق طريقة القتل، موزَّعة حسب المنطقة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات
    Distribución porcentual de las víctimas de homicidio a manos de la pareja o familiares en determinados países europeos, 2007-2011 UN نسبة توزُّع ضحايا جرائم القتل على يد العشراء أو أحد أفراد الأسرة، في بلدان أوربية مختارة،
    La Oficina se centró en la reunión de información sobre el homicidio doloso con miras a finalizar un informe mundial sobre el homicidio en 2011. UN وركّز المكتب على جمع البيانات عن جرائم القتل العمد، بغية الانتهاء من وضع تقرير عالمي بشأن جرائم القتل في عام 2011.
    Se dice también que con frecuencia la policía no interviene para impedir las “muertes por la honra” que han sido denunciadas. UN ويُدَّعى أيضا أن الشرطة تمتنع غالبا عن التدخل لمنع وقوع جرائم القتل دفاعا عن الشرف التي يتم إبلاغها بها.
    Así, la policía tal vez no quiera o no pueda realizar una investigación independiente del homicidio. UN فقد لا تكون الشرطة على استعداد لإجراء تحقيق مستقل في جرائم القتل أو تعجز عن ذلك.
    ¿Y si los crímenes recientes activaron lo que tenía dormido en su mente? Open Subtitles الذي إذا سبّبت جرائم القتل الأخيرة ماذا قد دفن في رأيها؟
    Las personas desplazadas informaron de que se habían cometido matanzas, violaciones y secuestros indiscriminados. UN وأفاد هؤلاء المشردون بوقوع جرائم القتل العشوائي والاغتصاب والاختطاف.
    los delitos de sangre requieren por lo general una jornada de audiencias. UN أما جرائم القتل فهي تتطلب عادة تكريس يوم كامل لجلسات الاستماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد