Y bien, jovencito, ¿cómo te fue en la escuela este día? | Open Subtitles | أيها الشاب، كيف جرت الأمور في المدرسة اليوم؟ |
- ¿Cómo te fue? - Muy bien, creo. | Open Subtitles | كيف جرت الأمور بشكل جيد جداً على ما أعتقد |
- ¿Cómo te fue con tu consejero? | Open Subtitles | أذاً ,كيف جرت الأمور مَع مُستشارِكَ؟ |
¿Cómo ha ido hoy con la psicóloga? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور عند المعالجة النفسية؟ |
De acuerdo, estoy en ello. Eh, ¿cómo ha ido con el tío de la guitarra? | Open Subtitles | حسناً، أنا أعمل عليها كيف جرت الأمور مع مالك القيثارة؟ |
No tuve tiempo. fue todo muy rápido. | Open Subtitles | لم يكن لدي وقت، جرت الأمور بسرعة |
¿Cómo les fue hoy en el dique? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور عند السد اليوم؟ |
Entonces, ¿cómo te fue con Erika? | Open Subtitles | إذا, كيف جرت الأمور مع إيريكا على أية حال؟ |
¿Cómo te fue con Jane? ¿La invitaste a salir? | Open Subtitles | إذن، كَيفَ جرت الأمور مَع جين? |
- ¿Cómo te fue con Daiquiri de Cereza? | Open Subtitles | إذا كيف جرت الأمور مع تشيري داكيري؟ |
¿Cómo te fue en tu cita? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور مع مواعدتك؟ |
Entonces, ¿cómo te fue con papá? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور مع أبي؟ |
- ¿Te fue bien? - Grandioso. | Open Subtitles | هل جرت الأمور بشكل جيد? |
¿Cómo ha ido esta mañana? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور هذا الصباح ؟ من غير حوادث |
¿Como le ha ido a usted, con ese abogado en Londres? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور مع المحامي في لندن ؟ |
Entonces, ¿cómo ha ido en el doctor? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور عند الطبيب ؟ |
¿Cómo te ha ido con tus nuevas mejores amigas? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور مع صديقاتكِ الجدد؟ |
¿Cómo te ha ido con el vientre de alquiler? Bueno... Es un poco....mercantil. | Open Subtitles | كيف جرت الأمور مع البديلة؟ كانت جداً .. |
Hola, ¿cómo fue todo con Jessi? | Open Subtitles | مرحبا, كيف جرت الأمور مع جيسي؟ |
Hola, amor, ¿cómo les fue? | Open Subtitles | مرحبا, عزيزى. كيف جرت الأمور ؟ |
No puedo esperar a que me cuentes cómo salió todo. | Open Subtitles | على مستوى شخصي لا أستطيع الإنتظار لأسمع كيف جرت الأمور |
En respuesta al argumento de la CRA de que, incluso si las cosas hubieran sucedido de la forma señalada por el autor, no habría debido abandonar el país, sino buscar ayuda ante las autoridades de Bangladesh, indica que trató de presentar una denuncia, pero que la policía no quiso escuchar su caso. | UN | ورداً على حجة مجلس المراجعة بأنه ما كان على مقدم الشكوى أن يغادر البلد، حتى ولو جرت الأمور على نحو ما أوردها، بل كان عليه أن يلتمس المساعدة من سلطات بنغلاديش، يشير مقدم الشكوى إلى أنه حاول تقديم شكوى، لكن الشرطة تجاهلته. |
Si todo sale bien y Jerry llega sin que esto se ponga feo, eso no va a pasar. | Open Subtitles | اذا جرت الأمور على مايرام وأتى جيري من غير أن يكون مذعور لا أعتقد أن هذا سيحدث |
¿Cómo salieron las cosas con el chófer de Min Seo Yun? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور مع سائق مين سيو يون ؟ |