ويكيبيديا

    "جرت مشاورات مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebraron consultas con
        
    • se han celebrado consultas con
        
    • se habían celebrado consultas con
        
    Además, se celebraron consultas con representantes de Suiza, según fue menester. UN وفضلا عن ذلك، جرت مشاورات مع مثلي سويسرا بناء على طلبهم.
    se celebraron consultas con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz durante su período de sesiones sustantivo de 1998. UN وقد جرت مشاورات مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، خلال دورتها الموضوعية في عام ١٩٩٨.
    Para preparar ese informe de mitad de período sobre la aplicación de las recomendaciones se celebraron consultas con los ministerios competentes y el sector no gubernamental. UN ولدى إعداد استعراض منتصف المدة بشأن تنفيذ التوصيات جرت مشاورات مع الوزارات المختصة وقطاع المنظمات غير الحكومية.
    Con ese fin, se celebraron consultas con las autoridades encargadas de los refugiados, con el UNICEF y con representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ٤٠ - وتحقيقا لهذا الهدف، جرت مشاورات مع السلطات المسؤولة عن اللاجئين، واليونيسيف وممثلي منظمات غير حكومية.
    se han celebrado consultas con los donantes y posibles donantes para explicar el procedimiento de los grupos temáticos y las ventajas derivadas de contribuir a los fondos fiduciarios temáticos plurianuales con múltiples donantes. UN جرت مشاورات مع المانحين والمانحين المحتملين لشرح عملية توحيد المجموعات والميزات المتصلة بتمويل الصناديق الاستئمانية المواضيعية المتعددة السنوات والمتعددة المانحين.
    se habían celebrado consultas con dos órganos intergubernamentales que habían subutilizado los recursos de conferencias en el período comprendido entre 2006 y 2008. UN وقد جرت مشاورات مع اثنتين من الهيئات الحكومية الدولية التي كان استخدامها لموارد المؤتمرات أقل من المقرر لها خلال الفترة من 2006 إلى 2008.
    También se celebraron consultas con representantes de los organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales regionales que se ocupaban de los desplazados internos. UN كما جرت مشاورات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمشردين داخليا.
    11. Durante la preparación del estudio, se celebraron consultas con el grupo básico de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, que representa a esos Estados en las Naciones Unidas. UN ١١ - وطيلة فترة إعداد الدراسة جرت مشاورات مع المجموعة اﻷساسية لتحالف الدول الجزرية الصغيرة، التي تمثل الدول الجزرية الصغيرة النامية في اﻷمم المتحدة.
    34. En la esfera de los asentamientos humanos, se celebraron consultas con la secretaría técnica del Consejo Árabe de Ministros de Vivienda y Construcción, en colaboración con la Liga de los Estados Árabes. UN ٣٤ - وفي مجال المستوطنات البشرية، جرت مشاورات مع اﻷمانة التقنية لمجلس وزراء الاسكان والتعمير العرب، بالتعاون مع جامعة الدول العربية.
    En septiembre de 2002 se celebraron consultas con la OMC en relación con el primer proyecto del memorando. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002 كانت قد جرت مشاورات مع منظمة التجارة العالمية بشأن المسودة الأولى لمذكرة التفاهم المتعلقة بالسياسة التجارية.
    Sírvase proporcionar información adicional sobre el proceso de elaboración del informe inicial. La información debe especificar los departamentos del Gobierno que participaron en esa tarea y la índole y el alcance de su participación, y si se celebraron consultas con grupos de mujeres y con los Aronga Mana. UN 2 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الأولي مع الإشارة إلى الإدارات الحكومية المشاركة في إعداده وطبيعة مشاركتها ومداها وتبيان ما إذا جرت مشاورات مع الهيئات النسائية ومع الآرونغا مانا.
    1. Sírvanse indicar si el Gobierno aprobó el informe, si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales y si se presentó al Parlamento. UN 1 - يرجى ذكر ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير، وما إذا كانت قد جرت مشاورات مع منظمات غير حكومية، وما إذا كان التقرير قد عرِض على البرلمان.
    Sírvanse indicar si el Gobierno aprobó el informe, si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales y si se presentó al Parlamento. UN 2 - يرجى ذكر ما إذا كانت الحكومة اعتمدت التقرير، وما إذا جرت مشاورات مع منظمات غير حكومية، وما إذا كان التقرير عرِض على البرلمان.
    Durante el período sobre el que se informa, se celebraron consultas con interlocutores gubernamentales en Bangkok, Beijing, Bruselas, Hanoi, Jakarta, Nueva Delhi, Phnom Penh, Singapur, Tokio, Vientiane y Washington, D.C. Según la práctica habitual, el Asesor Especial informó al Presidente de la Asamblea General del resultado de cada una de sus visitas a Myanmar. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت مشاورات مع النظراء الحكوميين في بانكوك، وبيجين، وبروكسل، وهانوي، وجاكرتا، ونيودلهي، وفنوم بنه، وسنغافورة، وطوكيو، وفيانتيان، وواشنطن العاصمة. وأطلع المستشار الخاص، وفق الممارسة المتبعة، رئيس الجمعية العامة على نتائج كل واحدة من زياراته.
    Para revitalizar la colaboración con los territorios, se celebraron consultas con todos ellos sobre las propuestas de los proyectos y, de resultas de esas consultas, se decidió que en mayo de 2009 se iniciaría la aplicación de una iniciativa regional de reducción del riesgo de desastres centrada específicamente en los territorios. UN وتنشيطاً للشراكة مع الأقاليم، جرت مشاورات مع جميع الأقاليم بشأن مقترحات المشاريع وسوف يبدأ في أيار/مايو عام 2009، نتيجة ذلك، العمل بمبادرة إقليمية للحد من أخطار الكوارث تركز تحديداً على الأقاليم.
    2. Del 15 de marzo al 18 de junio se celebraron consultas con diversas comunidades en los centros urbanos del atolón de Majuro y del atolón de Kwajalein, es decir, en la Isla de Ebeye. UN 2- جرت مشاورات مع شتى الجماعات في المراكز الحضرية لجزيرة ماجورو المرجانية وجزيرة كواجالين المرجانية، أي جزيرة إبييي، في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 18 حزيران/يونيه.
    2. Del 15 de marzo al 18 de junio se celebraron consultas con diversas comunidades en los centros urbanos del atolón de Majuro y del atolón de Kwajalein, es decir, en la Isla de Ebeye. UN 2- جرت مشاورات مع مختلف الجماعات في المراكز الحضرية لجزيرة ماجورو المرجانية وجزيرة كواجالين المرجانية، أي جزيرة إبييي، في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 18 حزيران/يونيه.
    1. Sírvase proporcionar información adicional sobre el proceso de elaboración del informe inicial. La información debe especificar los departamentos del Gobierno que participaron en esa tarea y la índole y el alcance de su participación, y si se celebraron consultas con grupos de mujeres y con los Aronga Mana. UN قضايا وأسئلة عامة 1 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الأولي مع الإشارة إلى الإدارات الحكومية المشاركة في إعداده وطبيعة مشاركتها ومداها وتبيان ما إذا جرت مشاورات مع الهيئات النسائية ومع الآرونغا مانا.
    27. También se han celebrado consultas con los servicios de derechos humanos del Ministerio del Interior para que conozcan las obligaciones de presentar informes en virtud de los tratados de derechos humanos. UN 27- كما جرت مشاورات مع الخلية المعنية بحقوق الإنسان في وزارة الداخلية بغية تزويدها بمعلومات عن الالتزامات بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    76. se han celebrado consultas con organizaciones no gubernamentales, donantes y asociados para el desarrollo, como la Unión Europea y, cuando ha sido procedente, las recomendaciones de dichas entidades se han incorporado en la legislación. UN 76 - واستطرد قائلا إنه جرت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، والجهات المانحة والشركاء، مثل الاتحاد الأوروبي، وأدرجت توصيات تلك الكيانات في التشريع، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد