Necesitas tomar una dosis de cada una de estas todos los días. | Open Subtitles | تحتاجين لتناول جرعة واحدة من كل من هذه كل يوم |
El 16% de las mujeres recibieron una dosis, en tanto que un 26% recibieron dos o más dosis. | UN | فقد حصلت ١٦ في المائة من النساء على جرعة واحدة من هذا التوكسين، في حين حصلت ٢٦ في المائة على جرعتين أو أكثر. |
Porcentaje de niños de 12 a 23 meses que recibieron al menos una dosis de la vacuna contra el sarampión 2003a | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا الذين تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة |
una sola dosis simula catatonia por semanas. | Open Subtitles | جرعة واحدة تسبب جموداَ عضلى لأسابيع. |
Se han demostrado varios efectos en el cerebro, incluso atrofia de la corteza, después de una sola dosis de 10 Gy o de una dosis acumulada de 18 Gy administrada en unas 10 fracciones. | UN | وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء. |
Los efectos inmunotoxicológicos y, especialmente, los efectos neurotóxicos retardados observados después de una dosis única requieren una atención específica. | UN | وتتطلب تأثيرات السمية - المناعية وخاصة تأثيرات السمية العصبية المتأخرة الملاحظة بعد جرعة واحدة اهتماماً خاصاً. |
La vacuna contra el neumococo consiste en una única dosis, con otra de recuerdo cada cinco años. | UN | ويتألف لقاح المكورة الرئوية من جرعة واحدة تليها جرعة معززة كل خمس سنوات. |
Los efectos inmunotoxicológicos y, especialmente, los efectos neurotóxicos retardados observados después de una dosis única requieren una atención específica. | UN | وتتطلب تأثيرات السمية - المناعية وخاصة تأثيرات السمية العصبية المتأخرة الملاحظة بعد جرعة واحدة اهتماماً خاصاً. |
Se estaría faltando a la verdad si alguien en este Salón volviera a calificar de socio comercial a un país al que Cuba no puede venderle ni una dosis de medicamento, ni un gramo de níquel. | UN | وقد يجافي أي شخص في هذه القاعة الحقيقة عندما يصف مرة أخرى بلدا بأنه شريك تجاري لا تستطيع كوبا أن تبيعه جرعة واحدة من الدواء أو غراما واحدا من النيكل. |
En 2007, el 82% de los niños de 12 a 23 meses había recibido al menos una dosis de la vacuna. | UN | وفي عام 2007، تلقى 82 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 عاماً جرعة واحدة على الأقل من اللقاح. |
Cada jeringuilla contiene solo una dosis, úsalas sabiamente. | Open Subtitles | , كل حقنة تحتوي على جرعة واحدة لذا استخدميها بحكمة |
una dosis de tetraciclina me mataría. | Open Subtitles | جرعة واحدة من التتراسيكلين يقتلني. |
De ese modo, sólo necesita una dosis y no cuatro y no deberé ir de aquí para allá todo el día. | Open Subtitles | بهذه الطّريقة ستتطلّب فقط جرعة واحدة بدلاً من أربعة ولن يكون عليّ إشغال نفسي طوال النّهار |
Era sólo una dosis para cada uno. Solía tomar tres dosis por noche. | Open Subtitles | كانت مجرد جرعة واحدة لكلٍ منكم أنا اعتدت أن آخذ 3 جرعات في الليلة |
Se han demostrado varios efectos en el cerebro, incluso atrofia de la corteza, después de una sola dosis de 10 Gy o de una dosis acumulada de 18 Gy administrada en unas 10 fracciones. | UN | وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء. |
En Indonesia se ha iniciado un ensayo en gran escala sobre el terreno a fin de determinar la eficacia de una sola dosis de esta vacuna en zonas donde el cólera es endémico. | UN | ويجري حاليا تجريبه ميدانيا على نطاق واسع في إندونيسيا لتحديد مدى فعالية إعطاء جرعة واحدة من اللقاح في مناطق توطن الكوليرا. |
- Realizar y mantener un programa de eliminación de lombrices en todas las zonas, utilizando la estrategia de tratamiento mediante una sola dosis recomendada por la OMS. | UN | - تنفيذ وإدامة برنامج للتخلص من الديدان في جميع اﻷقاليم باستخدام استراتيجية العلاج التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية وذلك بتناول جرعة واحدة. |
Pero darles una única dosis del potenciador de resiliencia una semana antes, previene el comportamiento depresivo por completo, | TED | لكن إعطاء جرعة واحدة من محفز المرونة قبل أسبوع يمنع كليًّا السلوك الاكتئابي. |
También me enseñó a beber cerveza de un solo trago. | Open Subtitles | علمني أيضاً كيف أحتسي الجعة في جرعة واحدة |
Cada día, cada una traga unos cuatro millones de krill. | Open Subtitles | في كل يوم ، جرعة واحدة كفيلة بسحب 4 ملايين من الروبيان |
De conformidad con la estrategia recomendada por la OMS, se ejecutaron en todas las zonas dos campañas de eliminación de lombrices en niños en las escuelas, utilizando un antihelmíntico muy eficaz con una sola dosis. | UN | وتماشيا مع الاستراتيجية التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية، نُفذت جولتان من حملات تخليص تلاميذ المدارس من الدود في جميع ميادين العمل، باستخدام جرعة واحدة من مادة طاردة للديدان شديدة الفعالية. |
Si un estudiante se niega a terminarse de un trago la bebida en una reunión... | Open Subtitles | إذا رفض أي طالب أن يكمل الشرب في جرعة واحدة أثناء اجتماع الطلبة |
Un sorbo, y es medianoche en el Tropicana. | Open Subtitles | جرعة واحدة وستجين نفسكِ في منتصف الليل |